< Salmos 6 >

1 Jehová, no me reprendas con tu furor: ni me castigues con tu ira.
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] Jehovah, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Ten misericordia de mí, o! Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, o! Jehová, porque mis huesos están conturbados.
Be gracious to me, Jehovah, for I am frail. Jehovah, heal me, for my bones are trembling.
3 Y mi alma está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
And my soul is greatly troubled. But you, Jehovah, how long?
4 Vuelve, o! Jehová, escapa mi alma, sálvame por tu misericordia:
Return, Jehovah. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: en el sepulcro ¿quién te loará? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Trabajado he con mi gemido: toda la noche hago nadar mi cama en mis lágrimas: deslío mi estrado.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento: hánse envejecido a causa de todos mis angustiadores.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Apartáos de mí todos los obradores de iniquidad: porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
Depart from me, all you workers of iniquity, for Jehovah has heard the sound of my weeping.
9 Jehová ha oído mi ruego: Jehová ha recibido mi oración.
Jehovah has heard my plea. Jehovah has accepted my prayer.
10 Avergonzarse han, y turbarse han mucho todos mis enemigos: volverán, y avergonzarse han súbitamente.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.

< Salmos 6 >