< Salmos 51 >

1 Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
In finem, Psalmus David, Cum venit ad eum Nathan Propheta, quando intravit ad Bethsabee. Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
2 Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
3 Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
4 A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris.
5 He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
6 He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta, et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
8 Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
Auditui meo dabis gaudium et lætitiam: et exultabunt ossa humiliata.
9 Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
10 Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
Cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
11 No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
12 Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
Redde mihi lætitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
14 Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meæ: et exultabit lingua mea iustitiam tuam.
15 Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
Domine, labia mea aperies: et os meum annunciabit laudem tuam.
16 Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
17 Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum Deus non despicies.
18 Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion: ut ædificentur muri Ierusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Tunc acceptabis sacrificium iustitiæ, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.

< Salmos 51 >