< Salmos 51 >

1 Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
For the Chief Musician. A psalm of David: when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness; according to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
5 He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
7 Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
9 Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
Restore unto me the joy of thy salvation: and uphold me with a free spirit.
13 Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14 Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16 Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt offering.
17 Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.
Then shalt thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

< Salmos 51 >