< Salmos 50 >

1 El Dios de dioses, Jehová, habló; y convocó la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
Ein Psalm von Asaph. Der Gott, der Gott Jehovah, redet und ruft der Erde von der Sonne Aufgang bis zu ihrem Untergang.
2 De Sión, perfección de hermosura, Dios resplandeció.
Aus Zion strahlt der Schönheit Vollendung, Gott.
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá de su presencia: y al rededor de él habrá grande tempestad.
Unser Gott kommt und schweigt nicht stille; Feuer frißt vor Ihm, und rings um Ihn stürmt es sehr.
4 Convocará a los cielos de arriba: y a la tierra para juzgar a su pueblo.
Er wird rufen den Himmeln droben und der Erde, auf daß Er Seinem Volke Recht spreche.
5 Juntádme mis misericordiosos: los que concertaron mi concierto sobre sacrificio.
Versammelt Mir Meine Heiligen, die über dem Opfer den Bund mit Mir geschlossen.
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es juez. (Selah)
Und die Himmel sagen an Seine Gerechtigkeit, denn Gott Selbst ist Richter. (Selah)
7 Oye pueblo mío, y hablaré: Israel, y contestaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
Höre, mein Volk, und Ich will reden; Israel, Ich will gegen dich zeugen, Gott, dein Gott, bin Ich.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios; porque tus holocaustos delante de mí están siempre.
Nicht rüge Ich dich ob deiner Opfer und deine Brandopfer sind beständig vor Mir.
9 No tomaré de tu casa becerros: ni machos de cabrío de tus apriscos.
Ich will nicht Farren nehmen aus deinem Haus, Böcke aus deinen Hürden.
10 Porque mía es toda bestia del monte: millares de animales en los montes.
Denn Mein ist alles Wild des Waldes, das Vieh auf Tausenden der Berge.
11 Yo conozco a todas las aves de los montes; y las fieras del campo están conmigo.
Ich kenne alles Gevögel der Berge, und das Gewild des Feldes ist bei Mir.
12 Si tuviere hambre, no te lo diré a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
Sollte Ich hungern, Ich sagte es dir nicht; denn Mein ist die Welt und was sie füllt.
13 ¿Tengo de comer carne de gruesos toros, o, de beber sangre de machos de cabrío?
Soll Ich der Gewaltigen Fleisch essen und das Blut der Böcke trinken?
14 Sacrifica a Dios alabanza: y paga al Altísimo tus votos.
Opfere Gott Bekennen, und erstatte dem Allerhöchsten deine Gelübde.
15 Y llámame en el día de la angustia; librarte he, y honrarme has.
Und rufe Mich an am Tage der Drangsal, so reiße Ich dich heraus, und du sollst Mich verherrlichen.
16 Y al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes: y que tomes mi concierto por tu boca:
Und zu dem Ungerechten spricht Gott: Was ist es mit dir, daß du Meine Satzungen erzählst, und Meinen Bund in deinem Munde trägst?
17 Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras?
Und du hassest Zucht und wirfst Meine Worte hinter dich?
18 Si veías al ladrón, tu corrías con él: y con los adúlteros era tu parte.
Ersiehst du einen Dieb, so läufst du mit ihm, und mit den Ehebrechern ist dein Teil.
19 Tu boca metías en mal: y tu lengua componía engaño.
Du entsendest deinen Mund zum Bösen, und Trug flicht deine Zunge.
20 Asentábaste, hablabas contra tu hermano: contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Du sitzest, redest wider deinen Bruder und wider deiner Mutter Sohn gibst du Verleumdung aus.
21 Estas cosas hiciste, y yo callé: ¿pensabas por eso que de cierto sería yo como tú? argüirte he, y propondré delante de tus ojos.
Das tatest du, und Ich habe still geschwiegen, da meintest du, Ich sei wie du; doch Ich rüge dich und lege es zurecht vor deinen Augen.
22 Entendéd ahora esto, los que os olvidáis de Dios: porque no arrebate, y no haya quien os escape.
Betrachtet doch das, ihr, die ihr Gott vergesset, daß Ich euch nicht zerfleische und keiner errette.
23 El que sacrifica alabanza me honrará: y el que ordenare el camino, yo le enseñaré la salud de Dios.
Wer Bekenntnis opfert, der verherrlicht Mich, und wer den Weg zurichtet, den lasse Ich sehen das Heil Gottes.

< Salmos 50 >