< Salmos 49 >

1 Oíd esto todos los pueblos: escuchád todos los habitadores del mundo:
For the leader. Of the Korahites. A psalm. Hear this, you peoples all; attend, all you who live in the world
2 Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones: juntamente el rico y el pobre.
people of low degree and high, the rich and the poor together.
3 Mi boca hablará sabidurías: y el pensamiento de mi corazón inteligencias.
My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
4 Acomodaré a ejemplos mi oído: declararé con la arpa mi enigma.
I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
5 ¿Por qué temeré en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
6 Los que confían en sus haciendas, y en la multitud de sus riquezas se jactan;
who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
7 Ninguno redimiendo redimirá al hermano: ni dará a Dios su rescate.
For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
8 Porque la redención de su alma es de gran precio: y no se hará jamás,
for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
9 Que viva adelante para siempre: y nunca vea la sepultura.
to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
10 Porque se ve que los sabios mueren juntamente: el insensato y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
But see it they will. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
11 En su íntimo piensan que sus casas son eternas: sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
12 Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante a las bestias que mueren.
Despite their wealth, they perish like dumb animals.
13 Este es su camino, su locura: y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
14 Como ovejas son puestos en la sepultura, la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearon de ellos por la mañana: y su apariencia se envejece en la sepultura de su morada. (Sheol h7585)
Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below. (Sheol h7585)
15 Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol h7585)
But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 No temas cuando se enriquece alguno: cuando aumenta la gloria de su casa.
So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
17 Porque en su muerte no tomará nada: ni su gloria descenderá en pos de él.
Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
18 Porque mientras viviere, será su vida bendita: y tú serás loado cuando fueres bueno.
Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from many for faring so well,
19 El entrará a la generación de sus padres: para siempre no verán luz.
they must join their ancestors, who see the light nevermore.
20 El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que mueren.
The wealthy are without understanding, they perish like dumb animals.

< Salmos 49 >