< Salmos 46 >

1 Dios es nuestro amparo y fortaleza: socorro en las angustias hallarémos en abundancia.
برای رهبر سرایندگان. مزمور پسران قورَح. در مایۀ عَلاموت. سرود. خدا پناهگاه و قوت ماست! او مددکاری است که در سختیها فوراً به کمک ما می‌شتابد.
2 Por tanto no temeremos, aunque la tierra se mude, y aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
بنابراین، ما نخواهیم ترسید اگرچه زمین از جای بجنبد و کوهها به قعر دریا فرو ریزند،
3 Bramarán, turbarse han sus aguas: temblarán los montes a causa de su bravura. (Selah)
دریا غرش نماید و کف برآرد و طغیانش کوهها را بلرزاند!
4 Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
نهریست که شعبه‌هایش شادمانی به شهر خدا می‌آورد و خانهٔ مقدّس خدای متعال را پرنشاط می‌سازد.
5 Dios está en medio de ella, no será movida: Dios la ayudará en mirando la mañana.
این شهر هرگز نابود نخواهد شد، زیرا خدا در آن ساکن است. پیش از آنکه اتفاقی رخ دهد خدا به یاری آن خواهد شتافت.
6 Bramaron naciones, titubearon reinos: dio su voz, derritióse la tierra:
قومهای جهان از ترس فریاد برمی‌آورند؛ حکومتها لرزانند؛ خدا ندا می‌دهد و دنیا مانند موم گداخته می‌شود.
7 Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
خداوند، خدای لشکرهای آسمان با ماست! خدای یعقوب پناهگاه ماست!
8 Veníd, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.
بیایید کارهای خداوند را مشاهده کنید. ببینید در دنیا چه خرابیها برجای نهاده است.
9 Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, y corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
او جنگها را در سراسر دنیا متوقف خواهد ساخت؛ کمانها را خواهد شکست، نیزه‌ها را خرد خواهد کرد و ارابه‌ها را به آتش خواهد کشید.
10 Cesád, y conocéd que yo soy Dios: ensalzarme he en las naciones, ensalzarme he en la tierra.
«آرام باشید و بدانید که من خدا هستم و در میان قومهای جهان مورد عزت و احترام خواهم بود.»
11 Jehová de los ejércitos es con nosotros: nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
خداوند، خدای لشکرهای آسمان با ماست! خدای یعقوب پناهگاه ماست!

< Salmos 46 >