< Salmos 41 >

1 Bienaventurado el que entiende sobre el pobre; en el día malo le libre Jehová.
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
2 Jehová le guarde, y le dé vida; sea bienaventurado en la tierra, y no le entregues a la voluntad de sus enemigos.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃
3 Jehová le sustentará sobre la cama de dolor; toda su cama revolviste en su enfermedad.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃
4 Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; sana a mi alma, porque he pecado contra ti.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃
5 Mis enemigos dicen mal de mí: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃
6 Y si me venía a ver, hablaba mentira: su corazón le amontonaba iniquidad: salido fuera, hablaba.
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃
7 Congregados murmuraban contra mí todos los que me aborrecían; contra mí pensaban mal para mí.
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃
8 Cosa pestilencial, dicen, se ha pegado en él; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃
9 Aun el varón de mi paz, en quien confiaba; el que comía mi pan, engrandeció contra mí el calcañar.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃
10 Mas tú Jehová, ten misericordia de mí, y házme levantar; y pagárles he.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃
11 En esto conocí que te he agradado, porque mi enemigo no triunfará contra mí.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃
12 Y yo en mi integridad me has sustentado: y me has hecho estar delante de ti para siempre.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃
13 Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, de siglo a siglo. Amén, y Amén.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃

< Salmos 41 >