< Salmos 39 >

1 Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.
To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David. I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
2 Enmudecí con silencio, me callé de lo bueno; y mi dolor se alborotó.
I was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred.
3 Calentóse mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió fuego: hablé con mi lengua.
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: [then] I spoke with my tongue.
4 Notifícame, Jehová, mi fin, y la medida de mis días cuanta sea, sepa yo cuanto tengo de ser del mundo.
LORD, make me to know my end, and the measure of my days, what it [is]; [that] I may know how frail I [am].
5 He aquí, como a palmos diste mis días, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente toda la vanidad es todo hombre que vive. (Selah)
Behold, thou hast made my days [as] a hand-breadth; and my age [is] as nothing before thee: verily every man at his best state [is] altogether vanity. (Selah)
6 Ciertamente en tiniebla anda el hombre: ciertamente en vano se inquietan: allega, y no sabe quien lo cogerá.
Surely every man walketh in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches], and knoweth not who shall gather them.
7 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
And now, LORD, what wait I for? my hope [is] in thee.
8 Escápame de todas mis rebeliones, no me pongas por afrenta de insensato.
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
9 Yo enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst [it].
10 Quita de sobre mí tu llaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
Remove thy stroke away from me; I am consumed by the blow of thy hand.
11 Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces desleir, como de polilla, su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man [is] vanity. (Selah)
12 Oye mi oración, o! Jehová escucha mi clamor; no calles a mis lágrimas; porque peregrino soy contigo; advenedizo, como todos mis padres.
Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears: for I [am] a stranger with thee, [and] a sojourner, as all my fathers [were].
13 Déjame, y tomaré fuerzas, antes que me vaya y perezca.
O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

< Salmos 39 >