< Salmos 38 >

1 Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
Um salmo de David, para um memorial. Yahweh, não me repreenda em sua ira, nem me castigam em seu desgosto quente.
2 Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
Pois suas setas me furou, sua mão pressiona com força sobre mim.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
There não é nenhuma solidez em minha carne por causa de sua indignação, nem há nenhuma saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
Pois minhas iniqüidades passaram por cima de mim. Como um fardo pesado, eles são pesados demais para mim.
5 Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
Minhas feridas são repugnantes e corruptas por causa da minha tolice.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
I estou com dores e me curvo muito. Eu vou de luto o dia todo.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
Pois minha cintura está cheia de queimaduras. Não há solidez em minha carne.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
Estou desmaiado e gravemente ferido. Eu gemi por causa da angústia do meu coração.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
Lord, todo meu desejo está diante de vocês. Meu gemido não é escondido de você.
10 Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
Meu coração palpita. Minha força me falha. Quanto à luz dos meus olhos, ela também me deixou.
11 Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
Meus amantes e meus amigos estão distantes da minha praga. Meus parentes estão muito longe.
12 Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
They também que buscam minha vida, colocam armadilhas. Aqueles que procuram minha dor falam coisas maliciosas, e meditar enganos durante todo o dia.
13 Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
Mas eu, como surdo, não ouço. Eu sou como um homem mudo que não abre a boca.
14 Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
Yes, eu sou como um homem que não ouve, em cuja boca não há repreensões.
15 Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
Pois espero em você, Yahweh. Vós respondereis, Senhor meu Deus.
16 Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
Pois eu disse: “Não os deixe se vangloriarem de mim”, ou se exaltam sobre mim quando meu pé escorrega”.
17 Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
Pois eu estou pronto para cair. Minha dor está continuamente diante de mim.
18 Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
Pois eu vou declarar minha iniquidade. Lamentarei por meu pecado.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
Mas meus inimigos são vigorosos e muitos. Aqueles que me odeiam sem razão são numerosos.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They que fazem o mal pelo bem também são adversários para mim, porque eu sigo o que é bom.
21 No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
Don não me abandona, Yahweh. Meu Deus, não esteja longe de mim.
22 Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.
Hurry para me ajudar, Senhor, minha salvação.

< Salmos 38 >