< Salmos 38 >

1 Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
“A psalm of David. To bring to remembrance.” O LORD! rebuke me not in thy wrath, Nor chasten me in thy hot displeasure!
2 Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
For thine arrows have deeply pierced me, And thy hand hath been heavy upon me.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
There is no soundness in my flesh, because of thine anger; Nor rest in my bones, because of my sin.
4 Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden, they are more than I can bear.
5 Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
My wounds putrefy and are loathsome on account of my folly.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
I am bent; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
For my loins are full of burning heat, And there is no soundness in my flesh.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
I am weakened and bruised exceedingly; I roar by reason of the disquietude of my heart.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
10 Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
My heart panteth; my strength faileth me; The very light of my eyes is gone from me.
11 Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
My friends and acquaintance keep aloof from my woe, And my kinsmen stand afar off:
12 Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
While they who seek my life lay snares for me; They who seek my hurt threaten destruction, And meditate deceit all the day long.
13 Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
But I, like a deaf man, hear not; And, like a dumb man, open not my mouth.
14 Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
I am like one who heareth nothing, And in whose mouth is no reply.
15 Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
For in thee, O LORD! do I put my trust; Thou wilt hear, O Lord, my God!
16 Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
For I have prayed, “Let them not rejoice over me; Let them not exult at the slipping of my feet!”
17 Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am ready to fall, And my pain doth never leave me;
18 Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
For I confess my iniquity, And am troubled on account of my sin.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
But my enemies flourish and are strong; They who hate me without cause are multiplied.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They who repay good with evil are my enemies, Because I follow that which is good.
21 No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
Forsake me not, O LORD! O my God! be not far from me!
22 Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.
Make hast to mine aid, O Lord, my salvation!

< Salmos 38 >