< Salmos 38 >

1 Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
2 Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
4 Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
5 Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
10 Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
11 Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
12 Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
13 Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
14 Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
15 Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
16 Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
17 Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
18 Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
21 No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
22 Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.
Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.

< Salmos 38 >