< Salmos 37 >

1 No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
2 Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and follow after faithfulness.
4 Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
5 Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
Commit thy way unto the LORD; trust also in him, and he shall bring it to pass.
6 Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
Add he shall make thy righteousness to go forth as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, [it tendeth] only to evil-doing.
9 Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
For evil-doers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the land.
10 Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
11 Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
But the meek shall inherit the land; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way:
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
They shall not be ashamed in the time of evil: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the excellency of the pastures: they shall consume; in smoke shall they consume away.
21 El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth.
22 Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
For such as be blessed of him shall inherit the land; and they that be cursed of him shall be cut off.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
A man’s goings are established of the LORD; and he delighteth in his way.
24 Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
25 Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging [their] bread.
26 Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good; dwell for evermore.
28 Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
The mouth of the righteous talketh of wisdom, and his tongue speaketh judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
32 Asecha el impío al justo, y procura matarle.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
36 Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
But one passed by, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of [that] man is peace.
38 Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.
39 Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strong hold in the time of trouble.
40 Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.
And the LORD helpeth them, and rescueth them: he rescueth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in him.

< Salmos 37 >