< Salmos 33 >

1 Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
2 Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
confitemini Domino in cithara in psalterio decem cordarum psallite illi
3 Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
4 Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
quia rectum est verbum Domini et omnia opera eius in fide
5 Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
diligit misericordiam et iudicium misericordia Domini plena est terra
6 Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
verbo Domini caeli firmati sunt et spiritu oris eius omnis virtus eorum
7 El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
8 Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
timeat Dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem
9 Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
10 Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Dominus dissipat consilia gentium reprobat autem cogitationes populorum et reprobat consilia principum
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
consilium autem Domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generationem
12 Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
beata gens cuius est Dominus Deus eius populus quem elegit in hereditatem sibi
13 Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
de caelo respexit Dominus vidit omnes filios hominum
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
de praeparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram
15 El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
qui finxit singillatim corda eorum qui intellegit omnia opera illorum
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
non salvatur rex per multam virtutem et gigans non salvabitur in multitudine virtutis suae
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
fallax equus ad salutem in abundantia autem virtutis suae non salvabitur
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
ecce oculi Domini super metuentes eum qui sperant super misericordia eius
19 Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
ut eruat a morte animas eorum et alat eos in fame
20 Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
anima nostra sustinet Dominum quoniam adiutor et protector noster est
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
quia in eo laetabitur cor nostrum et in nomine sancto eius speravimus
22 Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.
fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum speravimus in te

< Salmos 33 >