< Salmos 33 >

1 Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!

< Salmos 33 >