< Salmos 30 >

1 Ensalzarte he, o! Jehová, porque me has ensalzado: y no hiciste alegrar a mis enemigos de mí.
Un psaume. Un chant pour la dédicace du Temple. Par David. Je te célébrerai, Yahvé, car tu m'as relevé, et n'a pas permis à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.
2 Jehová, Dios mío, clamé a ti, y me sanaste.
Yahvé, mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
3 Jehová, hiciste subir del sepulcro mi alma: dísteme vida de mi descendimiento a la sepultura. (Sheol h7585)
Yahvé, tu as fait sortir mon âme du séjour des morts. Tu m'as gardé en vie, pour que je ne descende pas dans la fosse. (Sheol h7585)
4 Cantád a Jehová sus misericordiosos: y celebrad la memoria de su santidad.
Chantez les louanges de Yahvé, vous qui êtes ses saints. Remerciez son saint nom.
5 Porque un momento hay en su furor, mas vida en su voluntad: a la tarde reposará el lloro, y a la mañana vendrá la alegría.
Car sa colère ne dure qu'un instant. Sa faveur est pour la vie. Les pleurs peuvent durer toute la nuit, mais la joie vient au matin.
6 Y yo dije en mi quietud: No resbalaré jamás.
Quant à moi, j'ai dit dans ma prospérité, « Je ne serai jamais ému. »
7 Porque tú, Jehová, por tu benevolencia asentaste mi monte con fortaleza: mas escondiste tu rostro, y yo fui conturbado.
Toi, Yahvé, quand tu m'as favorisé, tu as rendu ma montagne forte; mais quand tu as caché ton visage, j'ai été troublé.
8 A ti, o! Jehová, llamaré: y al Señor suplicaré.
J'ai crié vers toi, Yahvé. J'ai fait des supplications au Seigneur:
9 ¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descendiere al hoyo? ¿Loarte ha el polvo? ¿anunciará tu verdad?
« Quel avantage y a-t-il à me détruire, si je descends dans la fosse? La poussière te louera-t-elle? Devra-t-il déclarer votre vérité?
10 Oye, o! Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé mi ayudador.
Écoute, Yahvé, et aie pitié de moi. Yahvé, sois mon aide. »
11 Tú tornaste mi endecha en baile: desataste mi saco, y ceñísteme de alegría.
Tu as transformé mon deuil en danse pour moi. Tu as ôté mon sac, et tu m'as revêtu d'allégresse,
12 Por tanto a ti canté gloria, y no callé: Jehová Dios mío, para siempre te alabaré.
afin que mon cœur chante tes louanges et ne se taise pas. Yahvé mon Dieu, je te rendrai grâce pour toujours!

< Salmos 30 >