< Salmos 25 >

1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Davut'un mezmuru Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
RAB'bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Kim RAB'den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Gözlerim hep RAB'dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Ey Tanrı, kurtar İsrail'i Bütün sıkıntılarından!

< Salmos 25 >