< Salmos 25 >

1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.

< Salmos 25 >