< Salmos 25 >

1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Salmos 25 >