< Salmos 25 >

1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.

< Salmos 25 >