< Salmos 20 >

1 Oígate, Jehová, en el día de la angustia: ensálcete el nombre del Dios de Jacob.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
2 Envíete ayuda desde el santuario, y desde Sión te sustente.
Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
3 Tenga memoria de todos tus presentes, y encenice tu holocausto. (Selah)
Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
4 Déte conforme a tu corazón, y cumpla todo tu consejo.
Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
5 Alegrarnos hemos con tu salud, y en el nombre de nuestro Dios alzarémos pendón: cumpla Jehová todas tus peticiones.
Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
6 Ahora he conocido que Jehová ha guardado a su ungido: oírle ha desde los cielos de su santidad con las valentías de la salud de su diestra.
Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
7 Estos en carros, y aquellos en caballos confían: mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria.
Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
8 Estos arrodillaron, y cayeron: mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
9 Jehová, salva: que el rey nos oiga el día que le invocáremos.
PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.

< Salmos 20 >