< Salmos 18 >

1 Amarte he, Jehová, fortaleza mía.
I love thee, O LORD, my strength!
2 Jehová, roca mía, y castillo mío, y escapador mío; Dios mío, fuerte mío: confiarme he en él: escudo mío, y el cuerno de mi salud; refugio mío.
Jehovah is my rock, my fortress, and my deliverer; My God, my strength, in whom I trust; My shield, my strong defence, and my high tower.
3 Al alabado Jehová invocaré, y seré salvo de mis enemigos.
I called upon the LORD, who is worthy to be praised, And was delivered from my enemies.
4 Cercáronme dolores de muerte, y arroyos de perversidad me atemorizaron:
The snares of death encompassed me; The floods of destruction filled me with dismay;
5 Dolores del sepulcro me rodearon; anticipáronme lazos de muerte: (Sheol h7585)
The snares of the underworld surrounded me, And the nets of death seized upon me. (Sheol h7585)
6 En mi angustia llamé a Jehová, y clamé a mi Dios: él oyó desde su templo mi voz, y mi clamor entró delante de él, en sus orejas.
In my distress I called upon the LORD, And cried unto my God; He heard my voice from his palace, And my cry came before him into his ears.
7 Y la tierra fue conmovida y tembló: y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron, porque él se enojó.
Then the earth quaked and trembled; The foundations of the mountains rocked and were shaken, Because his wrath was kindled.
8 Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante: carbones se encendieron de él.
A smoke went up from his nostrils, And fire from his mouth devoured; Burning coals shot forth from him.
9 Y abajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
He bowed the heavens, and came down; And darkness was under his feet;
10 Y cabalgó sobre un querubín, y voló: y voló sobre las alas del viento.
And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he did fly upon the wings of the wind.
11 Puso tinieblas por su escondedero: en sus en derredores de su tabernáculo, oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
And he made darkness his covering; His pavilion round about him was dark waters and thick clouds of the skies.
12 Por el resplandor de delante de él sus nubes pasaron: granizo y carbones de fuego.
At the brightness before him, his thick clouds passed away; Then came hailstones and coals of fire.
13 Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dio su voz: granizo y carbones de fuego.
The LORD also thundered from heaven, And the Most High uttered his voice, Amid hailstones and coals of fire.
14 Y envió sus saetas y desbaratólos: y echó relámpagos, y los destruyó.
He sent forth his arrows, and scattered them; Continual lightnings, and discomfited them.
15 Y aparecieron las honduras de las aguas: y descubriéronse los cimientos del mundo por tu reprensión, o! Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
Then the channels of the deep were seen, And the foundations of the earth were laid bare At thy rebuke, O LORD! At the blast of the breath of thy nostrils.
16 Envió desde lo alto, me tomó, me sacó de las muchas aguas.
He stretched forth his hand from above; he took me, And drew me out of deep waters.
17 Me escapó de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecieron: aunque ellos eran más fuertes que yo.
He delivered me from my strong enemy; From my adversaries, who were too powerful for me.
18 Anticipáronme en el día de mi quebrantamiento: mas Jehová me fue por bordón.
They fell upon me in the day of my calamity; But the LORD was my stay.
19 Y me sacó a anchura: me libró, porque se agradó de mí.
He brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
20 Jehová me pagará conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
The LORD hath rewarded me according to my righteous; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 Por cuanto guardé los caminos de Jehová: y no me maleé con mi Dios.
For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
22 Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí: y no eché de mí sus estatutos.
For all his laws were in my sight; I did not put away his statutes from me.
23 Y fui perfecto con él: y me recaté de mi maldad.
I was upright before him, And kept myself from iniquity.
24 Y pagóme Jehová conforme a mi justicia: conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
Therefore hath the LORD rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands before his eyes.
25 Con el misericordioso serás misericordioso: y con el varón perfecto serás perfecto.
To the merciful thou showest thyself merciful; To the upright thou showest thyself upright;
26 Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás perverso.
To the pure thou showest thyself pure, And to the perverse thou showest thyself perverse.
27 Por tanto tú al pueblo humilde salvarás: y los ojos altivos humillarás.
For thou savest the afflicted people, But the haughty countenance thou bringest down.
28 Por tanto tú alumbrarás mi candela: Jehová, mi Dios, alumbrará mis tinieblas,
Thou causest my lamp to shine; Jehovah, my God, enlighteneth my darkness.
29 Porque contigo desharé ejércitos: y en mi Dios asaltaré muros.
For through thee I have broken through troops; Through my God I have leaped over walls.
30 Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová afinada: escudo es a todos los que esperan en él.
The ways of God are just and true; His word is pure, tried in the fire; He is a shield to all who put their trust in him.
31 Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
Who, then, is God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?
32 Dios, que me ciñe de fuerza; e hizo perfecto mi camino:
It is God that girded me with strength, And made my way plain.
33 Que pone mis pies como pies de ciervas: y me hizo estar sobre mis alturas:
He made my feet like the hind's, And set me in my high places;
34 Que enseña mis manos para la batalla; y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
He taught my hands to war, So that my arm bent the bow of brass.
35 Y me diste el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
Thou gavest me the shield of thy protection; Thy right hand held me up, And thy goodness made me great.
36 Ensancharás mi paso debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
Thou didst make a wide path for my steps, So that my feet did not stumble.
37 Perseguiré mis enemigos, y alcanzarles he; y no volveré hasta acabarles.
I pursued my enemies and overtook them, And turned not back till I had destroyed them.
38 Herírles he, y no podrán levantarse: caerán debajo de mis pies.
I smote them, so that they could not rise; They fell under my feet.
39 Y ceñísteme de fortaleza para la pelea: agobiaste mis enemigos debajo de mí.
Thou didst gird me with strength for the battle; Thou didst cast down my adversaries under me.
40 Y dísteme la cerviz de mis enemigos: y a los que me aborrecían, destruí.
Thou didst cause my enemies to turn their backs, So that I destroyed them that hated me.
41 Clamaron, y no hubo quien salvase: a Jehová, mas no les oyó.
They cried, but there was none to help; To Jehovah, but he answered them not.
42 Y los molí como polvo delante del viento: como a lodo de las calles los esparcí.
I beat them small, like dust before the wind; I cast them out as the dirt of the streets.
43 Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes; pueblo que no conocí, me sirvió.
Thou hast delivered me from the assaults of the nations; Thou hast made me the head of the kingdoms. Nations whom I knew not serve me;
44 A oída de oreja me obedeció: los hombres extraños me mintieron.
They who have only heard of me obey me; Yea, men of a strange land submit themselves to me;
45 Los hombres extraños se cayeron: y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
Men of a strange land fade away, like a leaf, And come trembling from their strongholds.
46 Viva Jehová, y bendito sea mi fuerte: y sea ensalzado el Dios de mi salud.
Jehovah is the living God; blessed be my rock; Exalted be the God of my salvation!
47 El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
It is God who hath given me vengeance, And subdued the nations under me;
48 Mi librador de mis enemigos: también me hiciste superior de mis adversarios: de varón violento me libraste.
He delivered me from my enemies; Yea, thou hast lifted me up above my adversaries; Thou hast saved me from the violent man!
49 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, o! Jehová, y cantaré a tu nombre.
Therefore I will give thanks to thee, O LORD! among the nations, And sing praises to thy name.
50 Que engrandece las saludes de su rey, y que hace misericordia a su ungido David, y a su simiente para siempre.
Great deliverance giveth he to his king, And showeth mercy to his anointed, —To David and to his posterity for ever.

< Salmos 18 >