< Salmos 146 >

1 Alaba, o! alma mía, a Jehová.
Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
2 Alabaré a Jehová en mi vida: diré salmos a mi Dios mientras viviere.
I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
3 No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre; porque no hay en él salud.
Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
4 Saldrá su espíritu, volverse ha el hombre en su tierra: en aquel día perecerán sus pensamientos.
His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
5 Bienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob: cuya esperanza es en Jehová su Dios.
Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
6 El que hizo los cielos y la tierra: la mar, y todo lo que en ello está: el que guarda verdad para siempre:
Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
7 El que hace derecho a los agraviados, el que da pan a los hambrientos: Jehová el que suelta a los aprisionados:
Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
8 Jehová es el que abre los ojos a los ciegos: Jehová el que ama a los justos:
The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
9 Jehová el que guarda a los extranjeros: al huérfano y a la viuda levanta; y el camino de los impíos trastorna.
The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
10 Reinará Jehová para siempre: tu Dios, o! Sión, por generación y generación. Alelu- Jah.
The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.

< Salmos 146 >