< Salmos 145 >

1 Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
Ngizakuphakamisa, Nkulunkulu wami, Nkosi, ngibonge ibizo lakho kuze kube nini lanini.
2 Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
Ngensuku zonke ngizakubonga, ngidumise ibizo lakho kuze kube nini lanini.
3 Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
Yinkulu iNkosi, ifanele ukudunyiswa kakhulu, lobukhulu bayo kabuhloleki.
4 Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
Isizukulwana ngesizukulwana sizababaza imisebenzi yakho, sitshumayele izenzo zakho ezilamandla.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
Ngizakhuluma ngodumo lwakho olukhazimulayo lobukhosi bakho, langendaba zezimangaliso zakho.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
Njalo bazakhuluma ngamandla ezenzo zakho ezesabekayo, lobukhulu bakho ngibulandise.
7 La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
Bazathulula ngamazwi isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
8 Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
Ilomusa lesihawu iNkosi, iyaphuza ukuthukuthela, inkulu ngothando.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
INkosi ilungile kubo bonke, lezihawu zayo ziphezu kwayo yonke imisebenzi yayo.
10 Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
Imisebenzi yakho yonke izakudumisa, Nkosi, labangcwele bakho bazakubusisa.
11 La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
Bazakhuluma ngenkazimulo yombuso wakho, balandise ngamandla akho.
12 Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
Ukuze bazise abantwana babantu izenzo zayo ezilamandla, lenkazimulo yobukhosi bombuso wayo.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
Umbuso wakho ungumbuso wamaphakade wonke, lokubusa kwakho kumi kuso sonke isizukulwana ngesizukulwana.
14 Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
INkosi isekela bonke abawayo, iphakamise bonke abakhothemeyo.
15 Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
Amehlo abo bonke alindele kuwe, wena-ke uyabanika ukudla kwabo ngesikhathi sakho.
16 Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
Uyavula isandla sakho, usuthise isifiso sakho konke okuphilayo.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
INkosi ilungile endleleni zayo zonke, njalo ilomusa emisebenzini yayo yonke.
18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
INkosi iseduze labo bonke abayibizayo, labo bonke abayibiza ngeqiniso.
19 La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
Yenza isifiso sabayesabayo, iyezwa ukukhala kwabo, ibasindise.
20 Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
INkosi iyabalondoloza bonke abayithandayo; kodwa bonke ababi izababhubhisa.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.
Umlomo wami uzakhuluma indumiso yeNkosi, layo yonke inyama ibonge ibizo layo elingcwele kuze kube nini lanini.

< Salmos 145 >