< Salmos 144 >

1 Bendito Jehová mi roca, que enseña mis manos a la batalla, y mis dedos a la guerra.
ダビデの歌 わが岩なる主はほむべきかな。主は、いくさすることをわが手に教え、戦うことをわが指に教えられます。
2 Misericordia mía, y mi castillo: altura mía, y mi libertador: escudo mío en quien he confiado: el que allana mi pueblo delante de mí.
主はわが岩、わが城、わが高きやぐら、わが救主、わが盾、わが寄り頼む者です。主はもろもろの民をおのれに従わせられます。
3 O! Jehová, ¿qué es el hombre, que te haces familiar a él? ¿el hijo del hombre, para que le estimes?
主よ、人は何ものなので、あなたはこれをかえりみ、人の子は何ものなので、これをみこころに、とめられるのですか。
4 El hombre es semejante a la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
人は息にひとしく、その日は過ぎゆく影にひとしいのです。
5 O! Jehová, inclina tus cielos y desciende: toca los montes, y humeen.
主よ、あなたの天を垂れてくだり、山に触れて煙を出させてください。
6 Relampaguea relámpagos, y disípalos; envía tus saetas, y contúrbalos.
いなずまを放って彼らを散らし、矢を放って彼らを打ち敗ってください。
7 Envía tu mano desde lo alto: redímeme, y escápame de las muchas aguas: de la mano de los hijos extraños.
高い所からみ手を伸べて、わたしを救い、大水から、異邦人の手からわたしを助け出してください。
8 Cuya boca habla vanidad; y su diestra es diestra de mentira.
彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
9 O! Dios, a ti cantaré canción nueva: con salterio, con decacordio cantaré a ti.
神よ、わたしは新しい歌をあなたにむかって歌い、十弦の立琴にあわせてあなたをほめ歌います。
10 El que da salud a los reyes: el que redime a David su siervo de perniciosa espada.
あなたは王たちに勝利を与え、そのしもべダビデを救われます。
11 Redímeme, y escápame de mano de los hijos extraños: cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
わたしを残忍なつるぎから救い、異邦人の手から助け出してください。彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
12 Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud: nuestras hijas como las esquinas labradas a manera del palacio:
われらのむすこたちはその若い時、よく育った草木のようです。われらの娘たちは宮の建物のために刻まれたすみの柱のようです。
13 Nuestros rincones llenos, proveidos de toda suerte de grano: nuestros ganados que paran a millares, y a diez millares en nuestras plazas.
われらの倉は満ちて様々の物を備え、われらの羊は野でちよろずの子を産み、
14 Nuestros bueyes cargados de carnes, no haya portillo, ni quien salga, ni quien dé grita en nuestras calles.
われらの家畜はみごもって子を産むに誤ることなく、われらのちまたには悩みの叫びがありません。
15 Bienaventurado el pueblo que tiene esto: bienaventurado el pueblo, cuyo Dios es Jehová.
このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。

< Salmos 144 >