< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentámos: también llorámos acordándonos de Sión.
An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten.
2 Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas.
An den Weiden, die dort sind, hängten wir unsre Harfen auf.
3 Cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, colgadas nuestras arpas de alegría: Cantádnos de las canciones de Sión.
Denn die uns daselbst gefangen hielten, forderten Lieder von uns, und unsre Peiniger, daß wir fröhlich seien: «Singet uns eines von den Zionsliedern!»
4 ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños?
Wie sollten wir des HERRN Lied singen auf fremdem Boden?
5 Si me olvidare de ti, o! Jerusalem, mi diestra sea olvidada.
Vergesse ich deiner, Jerusalem, so verdorre meine Rechte!
6 Mi lengua se pegue a mi paladar, si no me acordare de ti: si no hiciere subir a Jerusalem en el principio de mi alegría.
Meine Zunge müsse an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht über meine höchste Freude setze!
7 Acuérdate, o! Jehová, de los hijos de Edom en el día de Jerusalem; que decían: Descubríd, descubríd en ella hasta los cimientos.
Gedenke, HERR, den Kindern Edoms den Tag Jerusalems, wie sie sprachen: «Zerstöret, zerstöret sie bis auf den Grund!»
8 Hija de Babilonia destruida, bienaventurado el que te pagará tu pago, que nos pagaste a nosotros.
Tochter Babel, du Verwüsterin! Wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan!
9 Bienaventurado el que tomará, y estrellará tus niños contra las piedras.
Wohl dem, der deine Kindlein nimmt und sie zerschmettert am Felsgestein!

< Salmos 137 >