< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentámos: también llorámos acordándonos de Sión.
When we sat down by the rivers of Babylon we wept as we remembered Zion.
2 Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas.
We hung up our harps on the willow trees.
3 Cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, colgadas nuestras arpas de alegría: Cantádnos de las canciones de Sión.
For those who had taken us captive asked us for a song—our tormentors wanted us to sing a happy song from Jerusalem.
4 ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños?
But how could we sing a song dedicated to the Lord in a pagan land?
5 Si me olvidare de ti, o! Jerusalem, mi diestra sea olvidada.
If I forget Jerusalem, may my right hand forget how to play;
6 Mi lengua se pegue a mi paladar, si no me acordare de ti: si no hiciere subir a Jerusalem en el principio de mi alegría.
May my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you—if I don't consider Jerusalem my greatest joy.
7 Acuérdate, o! Jehová, de los hijos de Edom en el día de Jerusalem; que decían: Descubríd, descubríd en ella hasta los cimientos.
Lord, please remember what the people of Edom did on the day Jerusalem fell, the ones who said “Tear it down! Destroy it down to its foundations!”
8 Hija de Babilonia destruida, bienaventurado el que te pagará tu pago, que nos pagaste a nosotros.
Daughter of Babylon, you will be destroyed! Happy is the one who pays you back, who does to you what you did to us!
9 Bienaventurado el que tomará, y estrellará tus niños contra las piedras.
Happy is the one who grabs your children and smashes them against the rocks!

< Salmos 137 >