< Salmos 136 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

< Salmos 136 >