< Salmos 126 >

1 Cuando Jehová hiciere tornar los cautivos de Sión, seremos como los que sueñan.
Wenn Jehovah die Gefangenen Zions zurückbringt, werden wir sein wie Träumende.
2 Entonces nuestra boca se henchirá de risa, y nuestra lengua de alabanza: entonces dirán entre los Gentiles: Grandes cosas ha hecho Jehová con estos.
Da wird des Lachens voll sein unser Mund, und unsere Zunge von Jubelsang. Da werden sie unter den Völkerschaften sagen: Großes hat Jehovah getan.
3 Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros: seremos alegres.
Jehovah hat Großes mit uns getan. Wir sind froh.
4 Haz volver, o! Jehová, nuestros cautivos, como los arroyos en el austro.
Bringe unsere Gefangenschaft zurück, Jehovah, wie die Gießbäche im Mittagsland.
5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijos segarán.
Die, so mit Tränen säen, werden mit Jubelsang ernten.
6 Irá yendo y llorando el que lleva la preciosa simiente: mas viniendo, vendrá con regocijo trayendo sus gavillas.
Weinend geht dahin der den Samenwurf trägt, er kommt mit Jubelsang, er trägt seine Garben.

< Salmos 126 >