< Salmos 122 >

1 Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. هنگامی که به من می‌گفتند: «بیا تا به خانهٔ خداوند برویم» بسیار خوشحال می‌شدم!
2 Nuestros pies estuvieron en tus puertas, o! Jerusalem.
و اینک اینجا در میان دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم!
3 Jerusalem, la que es edificada como una ciudad que está unida consigo a una.
اورشلیم اینک بازسازی شده و دیوارهایش به هم پیوسته است.
4 Porque allá subieron las tribus, las tribus de Jehová, el testimonio a Israel, para alabar el nombre de Jehová.
قبایل اسرائیل به اورشلیم می‌آیند تا طبق دستوری که خداوند به ایشان داده است، او را سپاس گویند و پرستش کنند.
5 Porque allá están las sillas del juicio: las sillas de la casa de David.
در اینجا تختهای داوری برپاست، تختهایِ خاندان داوود.
6 Demandád la paz de Jerusalem: sean pacificados los que te aman.
برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند.
7 Haya paz en tu antemuro, descanso en tus palacios.
ای اورشلیم، صلح و سلامتی در حصارهای تو و رفاه و آسایش در قصرهایت برقرار باد!
8 A causa de mis hermanos y mis compañeros hablaré ahora paz de ti.
به خاطر خانواده و دوستان خویش می‌گویم: «صلح و آرامش بر تو باد!»
9 A causa de la casa de Jehová nuestro Dios buscaré bien para ti.
ای اورشلیم، به خاطر خانهٔ یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهانم.

< Salmos 122 >