< Salmos 118 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
3 Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
4 Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
5 Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
6 Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
7 Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
8 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
9 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
11 Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
12 Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
13 Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
14 Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
15 Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
17 No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
18 Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
19 Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
20 Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
21 Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
23 De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
24 Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
25 Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
27 Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
28 Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
29 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.

< Salmos 118 >