< Salmos 108 >

1 Mi corazón está aparejado, o! Dios, cantaré y diré salmos, también mi alma.
Natalged ti pusok, O Dios, agkantaak, wen, agkantaak met kadagiti pagdaydayaw iti napadayawan a pusok.
2 Despiértate salterio y arpa: yo despertaré al alba.
Agriingkayo, salterio ken arpa; riingek ti parbangon.
3 Alabarte he en pueblos, o! Jehová; cantaré salmos a ti entre las naciones.
Agyamanak kenka, O Yahweh, iti imatang dagiti tattao; agkantaak iti pagdaydayaw iti imatang dagiti nasion.
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
Ta naindaklan ti kinapudnom iti tulagmo iti ngatoen dagiti langit; ken dumanon iti tangatang ti kinamatalekmo.
5 Ensálzate sobre los cielos, o! Dios: sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
Maitan-okka, O Dios, iti ngatoen dagiti langit, ket maitan-ok koma iti dayagmo iti entero a daga.
6 Para que sean librados tus amados: salva con tu diestra, y respóndeme.
Tapno maispal koma dagiti ay-ayatem, ispalennakami babaen iti makannawan nga imam ken sungbatannak.
7 Dios habló por su santuario: Yo me alegraré: repartiré a Siquem, y mediré el valle de Socot.
Nagsao ti Dios iti kinasantona, “Agrag-oak; gudduaek ti Sikem ken bingbingayek iti tanap ti Succot.
8 Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraím será la fortaleza de mi cabeza: Judá será mi legislador;
Kukuak ti Galaad, ken kukuak ti Manase; ken saripda met ti ulok ti Efraim, ken ti Juda ti setrok.
9 Moab, la olla de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi zapato: sobre Palestina me regocijaré.
Ti Moab ti pagbuggoak a palanggana; ipurruakkonto ti sapatosko idiay Edom; agpukkawakto ti panagballigi gapu iti Filistia.
10 ¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
Siasinonto ti mangiyeg kaniak iti nabileg a siudad? Siasinonto ti mangidalan kaniak idiay Edom?
11 Ciertamente tú, o! Dios, que nos habías desechado; y no salías o! Dios, con nuestros ejércitos.
O Dios, laklaksidennakami kadi? Saanka a kumuykuyog kadagiti armadami a makigubat.
12 Dános socorro en la angustia; porque mentirosa es la salud del hombre.
Tulongannakami a maibusor kadagiti kabusor, ta awan serserbi ti tulong ti tao.
13 En Dios haremos ejército; y él rehollará a nuestros enemigos.
Agballigikaminto babaen iti tulong ti Dios; ibaddeknanto dagiti kabusormi.

< Salmos 108 >