< Salmos 108 >

1 Mi corazón está aparejado, o! Dios, cantaré y diré salmos, también mi alma.
Ein Psalmlied Davids.
2 Despiértate salterio y arpa: yo despertaré al alba.
Mein Herz ist getrost, Elohim. / Ich will singen und spielen, / Ja, das soll meine Seele!
3 Alabarte he en pueblos, o! Jehová; cantaré salmos a ti entre las naciones.
Wach auf, du Harfe und Zither! / Wecken will ich das Morgenrot.
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
Unter Völkern, Adonái, will ich dich preisen, / Dir singen unter den Leuten.
5 Ensálzate sobre los cielos, o! Dios: sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
Denn groß bis über die Himmel hinaus ist deine Gnade, / Bis zu den Wolken reicht deine Treu.
6 Para que sean librados tus amados: salva con tu diestra, y respóndeme.
Elohim, erheb dich über die Himmel, / Deine Herrlichkeit über alle Welt!
7 Dios habló por su santuario: Yo me alegraré: repartiré a Siquem, y mediré el valle de Socot.
Damit deine Lieben gerettet werden, / So hilf denn mit deiner Rechten und hör uns!
8 Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraím será la fortaleza de mi cabeza: Judá será mi legislador;
Elohim hat mir verheißen bei seinem heiligen Namen: / Frohlocken soll ich, austeilen Sichem / Und vermessen das Tal Sukkot.
9 Moab, la olla de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi zapato: sobre Palestina me regocijaré.
Mein ist Gilead und mein Manasse, / Efraim schützt mein Haupt als Helm, / Juda ist mein Herrscherstab.
10 ¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
Moab ist mein Waschbecken, / Auf Edom werf ich meinen Schuh. / Über Philistäa werd ich (als Sieger) jauchzen."
11 Ciertamente tú, o! Dios, que nos habías desechado; y no salías o! Dios, con nuestros ejércitos.
Wer bringt mich hinein in die feste Stadt? / Wer führt mich hin nach Edom?
12 Dános socorro en la angustia; porque mentirosa es la salud del hombre.
Du, Elohim, du hast uns verworfen; / Du zogst nicht aus, Elohim, mit unsern Heeren.
13 En Dios haremos ejército; y él rehollará a nuestros enemigos.
O schaff uns Beistand gegen den Feind! / Denn nichtig ist Menschenhilfe. Mit Elohim verrichten wir Heldentaten. / Er wird unsre Feinde zertreten.

< Salmos 108 >