< Salmos 107 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
O give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Dígan lo los redimidos de Jehová, los que ha redimido de poder del enemigo,
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
3 Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
4 Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino: no hallando ciudad de población.
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
5 Hambrientos, y sedientos: su alma desfallecía en ellos.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6 Y clamaron a Jehová en su angustia; y escapólos de sus aflicciones.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
7 Y encaminólos en camino derecho; para que viniesen a ciudad de población.
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
8 Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
O that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
9 Porque hartó al alma menesterosa; y al alma hambrienta hinchió de bien.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
10 Los que moraban en tinieblas, y sombra de muerte, aprisionados en aflicción, y en hierros;
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
11 Por cuanto fueron rebeldes a las palabras de Jehová; y aborrecieron el consejo del Altísimo:
Because they rebelled against the words of God, and despised the counsel of the most High:
12 Y él quebrantó con trabajo sus corazones: cayeron, y no hubo quien les ayudase:
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
13 Y clamaron a Jehová en su angustia: escapólos de sus aflicciones.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
14 Sacólos de las tinieblas, y de la sombra de muerte; y rompió sus prisiones.
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands asunder.
15 Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
O that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
16 Porque quebrantó las puertas de acero; y desmenuzó los cerrojos de hierro.
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron asunder.
17 Insensatos, a causa del camino de su rebelión; y a causa de sus maldades fueron afligidos.
Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
18 Su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.
Their soul abhorreth all manner of food; and they draw near to the gates of death.
19 Y clamaron a Jehová en su angustia; y salvólos de sus aflicciones.
Then they cry to the LORD in their trouble, he saveth them out of their distresses.
20 Envió su palabra, y curólos; y escapólos de sus sepulturas.
He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
21 Alaben pues ellos la misericordia de Jehová; y sus maravillas con los hijos de los hombres.
O that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
22 Y sacrifiquen sacrificios de alabanza; y enarren sus obras con jubilación.
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
23 Los que descendieron a la mar en navíos: y contratan en las muchas aguas;
They that go down to the sea in ships, that do business on great waters;
24 Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el mar profundo.
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
25 El dijo, y salió el viento de la tempestad, que levanta sus ondas:
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up its waves.
26 Suben a los cielos, descienden a los abismos: sus almas se derriten con el mal.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
27 Tiemblan, y titubean como borrachos; y toda su ciencia es perdida.
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end.
28 Y claman a Jehová en su angustia; y escápalos de sus aflicciones.
Then they cry to the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
29 Hace parar la tempestad en silencio; y callan sus ondas.
He maketh the storm a calm, so that its waves are still.
30 Y alégranse, porque se reposaron; y guíalos al puerto que quieren.
Then are they glad because they are quiet; so he bringeth them to their desired haven.
31 Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
O that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
32 Y ensálcenle en congregación de pueblo; y en consistorio de ancianos le loen.
Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
33 Vuelve los ríos en desierto; y los manaderos de las aguas en sed:
He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
34 La tierra fructífera en salados; por la maldad de los que la habitan.
A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell in it.
35 Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manaderos de aguas:
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
36 Y aposenta allí hambrientos; y aderezan allí ciudad de población:
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
37 Y siembran campos, y plantan viñas; y hacen fruto de renta:
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
38 Y bendícelos, y se multiplican en gran manera: y no disminuye sus bestias.
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and doest not let their cattle to decrease.
39 Y después son menoscabados, y abatidos de tiranía, de males, y de congojas.
Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
40 El derrama menosprecio sobre los príncipes: y les hace andar errantes, vagabundos, sin camino.
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
41 Y levanta al pobre de la pobreza; y vuelve las familias como ovejas.
Yet he setteth the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.
42 Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
43 ¿Quién es sabio, y guardará estas cosas; y entenderá las misericordias de Jehová?
Whoever is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.

< Salmos 107 >