< Salmos 105 >

1 Alabád a Jehová, invocád su nombre: hacéd notorias sus obras en los pueblos.
Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
2 Cantád a él, decíd salmos a él: hablád de todas sus maravillas.
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
3 Gloriáos en su nombre santo: alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
4 Buscád a Jehová, y a su fortaleza: buscád su rostro siempre.
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
5 Acordáos de sus maravillas, que hizo: de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
6 Simiente de Abraham su siervo: hijos de Jacob sus escogidos.
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
7 El es Jehová nuestro Dios: en toda la tierra están sus juicios.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
8 Acordóse para siempre de su alianza: de la palabra que mandó para mil generaciones:
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
9 La cual concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
10 Y establecióla a Jacob por decreto, a Israel por concierto eterno,
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
11 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, por cordel de vuestra heredad.
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
12 Siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
13 Y anduvieron de gente en gente: de un reino a otro pueblo.
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
14 No consintió que hombre los agraviase: y por causa de ellos castigó a los reyes.
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
15 No toquéis en mis ungidos: ni hagáis mal a mis profetas.
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
16 Y llamó a la hambre sobre la tierra: y toda fuerza de pan quebrantó.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
17 Envió un varón delante de ellos: por siervo fue vendido José.
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
18 Afligieron sus pies con grillos: en hierro entró su persona,
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
19 Hasta la hora que llegó su palabra: el dicho de Jehová le purificó.
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
20 Envió el rey, y soltóle: el señor de los pueblos, y le desató.
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
21 Púsole por señor de su casa: y por enseñoreador en toda su posesión.
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
22 Para echar presos sus príncipes, como él quisiese; y enseñó sabiduría a sus viejos.
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
23 Y entró Israel en Egipto: y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
24 E hizo crecer su pueblo en gran manera: e hízole fuerte más que sus enemigos.
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
25 Volvió el corazón de ellos, para que aborreciesen a su pueblo: para que pensasen mal contra sus siervos.
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
26 Envió a su siervo Moisés: a Aarón, al cual escogió.
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
27 Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
28 Echó tinieblas, e hizo oscuridad, y no fueron rebeldes a su palabra.
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
29 Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
30 Engendró ranas su tierra en las camas de sus reyes.
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
31 Dijo, y vino una mezcla de diversas moscas, piojos en todo su término.
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
32 Volvió sus lluvias en granizo: en fuego de llamas en su tierra.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
33 E hirió sus viñas, y sus higueras; y quebró los árboles de su término.
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
34 Dijo, y vino langosta, y pulgón sin número;
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
35 Y comió toda la yerba de su tierra, y comió el fruto de su tierra.
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
36 E hirió a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
37 Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
38 Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos el terror de ellos.
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
39 Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
40 Pidieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo les hartó.
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
41 Abrió la peña, y corrieron aguas; fueron por las securas como un río.
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
42 Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
43 Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
44 Y dióles las tierras de los Gentiles: y los trabajos de las naciones heredaron:
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
45 Para que guardasen sus estatutos; y conservasen sus leyes. Alelu- Jah.
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.

< Salmos 105 >