< Salmos 103 >

1 Bendice, alma mía, a Jehová, y todas mis entrañas a su nombre santo.
By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2 Bendice, alma mía, a Jehová, y no te olvides de todos sus beneficios.
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 El que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades.
Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de misericordia y miseraciones.
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5 El que harta de bien tu boca; renovarse ha como el águila tu juventud.
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6 Jehová, el que hace justicias, y juicios a todos los que padecen violencia.
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8 Misericordioso y clemente es Jehová, luengo de iras, y grande en misericordia.
Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 No contenderá para siempre; ni para siempre guardará el enojo.
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Jehová de los que le temen.
As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14 Porque él conoce nuestra hechura; acuérdase que somos polvo.
For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 El varón, como la yerba son sus días; como la flor del campo así florece.
Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16 Que pasó el viento por ella, y pereció, y su lugar no la conoce más.
For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17 Mas la misericordia de Jehová, desde el siglo y hasta el siglo, sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos:
And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
18 Sobre los que guardan su concierto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para hacerlos.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Jehová afirmó en los cielos su trono, y su reino domina sobre todos.
Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20 Bendecíd a Jehová sus ángeles valientes de fuerza, que ejecutan su palabra obedeciendo a la voz de su palabra.
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21 Bendecíd a Jehová todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22 Bendecíd a Jehová todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice alma mía a Jehová.
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

< Salmos 103 >