< Salmos 103 >

1 Bendice, alma mía, a Jehová, y todas mis entrañas a su nombre santo.
A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
2 Bendice, alma mía, a Jehová, y no te olvides de todos sus beneficios.
Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
3 El que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades.
He forgives my sins, and he heals all my diseases.
4 El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de misericordia y miseraciones.
He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
5 El que harta de bien tu boca; renovarse ha como el águila tu juventud.
He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
6 Jehová, el que hace justicias, y juicios a todos los que padecen violencia.
The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
8 Misericordioso y clemente es Jehová, luengo de iras, y grande en misericordia.
The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
9 No contenderá para siempre; ni para siempre guardará el enojo.
He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Jehová de los que le temen.
Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
14 Porque él conoce nuestra hechura; acuérdase que somos polvo.
For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
15 El varón, como la yerba son sus días; como la flor del campo así florece.
Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
16 Que pasó el viento por ella, y pereció, y su lugar no la conoce más.
but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
17 Mas la misericordia de Jehová, desde el siglo y hasta el siglo, sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos:
But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
18 Sobre los que guardan su concierto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para hacerlos.
to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
19 Jehová afirmó en los cielos su trono, y su reino domina sobre todos.
The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
20 Bendecíd a Jehová sus ángeles valientes de fuerza, que ejecutan su palabra obedeciendo a la voz de su palabra.
Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
21 Bendecíd a Jehová todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
22 Bendecíd a Jehová todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice alma mía a Jehová.
Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!

< Salmos 103 >