< Salmos 103 >

1 Bendice, alma mía, a Jehová, y todas mis entrañas a su nombre santo.
For David himself. Bless the Lord, O my soul: and let all that is within me bless his holy name.
2 Bendice, alma mía, a Jehová, y no te olvides de todos sus beneficios.
Bless the Lord, O my soul, and never forget all he hath done for thee.
3 El que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades.
Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4 El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de misericordia y miseraciones.
Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
5 El que harta de bien tu boca; renovarse ha como el águila tu juventud.
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
6 Jehová, el que hace justicias, y juicios a todos los que padecen violencia.
The Lord doth mercies, and judgment for all that suffer wrong.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
He hath made his ways known to Moses: his wills to the children of Israel.
8 Misericordioso y clemente es Jehová, luengo de iras, y grande en misericordia.
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
9 No contenderá para siempre; ni para siempre guardará el enojo.
He will not always be angry: nor will he threaten for ever.
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
He hath not dealt with us according to our sins: nor rewarded us according to our iniquities.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
For according to the height of the heaven above the earth: he hath strengthened his mercy towards them that fear him.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Jehová de los que le temen.
As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him:
14 Porque él conoce nuestra hechura; acuérdase que somos polvo.
For he knoweth our frame. He remembereth that we are dust:
15 El varón, como la yerba son sus días; como la flor del campo así florece.
Man’s days are as grass, as the flower of the field so shall he flourish.
16 Que pasó el viento por ella, y pereció, y su lugar no la conoce más.
For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
17 Mas la misericordia de Jehová, desde el siglo y hasta el siglo, sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos:
But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children’s children,
18 Sobre los que guardan su concierto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para hacerlos.
To such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.
19 Jehová afirmó en los cielos su trono, y su reino domina sobre todos.
The Lord hath prepared his throne in heaven: and his kingdom shall rule over all.
20 Bendecíd a Jehová sus ángeles valientes de fuerza, que ejecutan su palabra obedeciendo a la voz de su palabra.
Bless the Lord, all ye his angels: you that are mighty in strength, and execute his word, hearkening to the voice of his orders.
21 Bendecíd a Jehová todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
Bless the Lord, all ye his hosts: you ministers of his that do his will.
22 Bendecíd a Jehová todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice alma mía a Jehová.
Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion, O my soul, bless thou the Lord.

< Salmos 103 >