< Salmos 103 >

1 Bendice, alma mía, a Jehová, y todas mis entrañas a su nombre santo.
David kah Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah, ka kotak boeih loh a ming cim te uem lah.
2 Bendice, alma mía, a Jehová, y no te olvides de todos sus beneficios.
Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lamtah amah kah a thaphu paek boeih te hnilh boeh.
3 El que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades.
Nang kathaesainah boeih te khodawk han ngai tih, na tlohtat boeih aka hoeih sak,
4 El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de misericordia y miseraciones.
Na hingnah vaam khui lamkah aka tlan tih sitlohnah neh haidamnah te nang aka khuem sak loh,
5 El que harta de bien tu boca; renovarse ha como el águila tu juventud.
Na kamrhui te hnothen neh a kum sak tih na camoe tue te atha bangla a thahuel sak.
6 Jehová, el que hace justicias, y juicios a todos los que padecen violencia.
Hlang kah hnaemtaek aka yok rhoek boeih ham BOEIPA loh duengnah neh tiktamnah a saii pah.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
Moses taengah amah khosing, Israel ca rhoek taengah a khoboe te a tueng.
8 Misericordioso y clemente es Jehová, luengo de iras, y grande en misericordia.
Thinphoei neh lungvatnah BOEIPA loh thintoek a ueh tih sitlohnah neh baetawt.
9 No contenderá para siempre; ni para siempre guardará el enojo.
A yoeyah la ho pawt vetih, kumhal duela lunguen mahpawh.
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
Mamih kah tholhnah bangla mamih taengah saii pawt tih mamih kathaesainah bangla mamih taengah han suk moenih.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
Diklai soah vaan a sang bangla amah aka rhih rhoek ham a sitlohnah khaw len.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
Khocuk lamkah khotlak a lakhla bangla mamih kah boekoeknah te mamih taeng lamkah a lakhla sak coeng.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Jehová de los que le temen.
A nap a loh camoe rhoek te a haidam bangla amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh a haidam.
14 Porque él conoce nuestra hechura; acuérdase que somos polvo.
Amah loh mamih kah benbonah he a ming tih mamih he laipi ni tila a poek.
15 El varón, como la yerba son sus días; como la flor del campo así florece.
Hlanghing kah a tue sulrham bangla om tih khohmuen tamlaep bangla khooi van mai.
16 Que pasó el viento por ella, y pereció, y su lugar no la conoce más.
Khohli loh anih a pah tih a hmata atah amah hmuen hmat voel pawh.
17 Mas la misericordia de Jehová, desde el siglo y hasta el siglo, sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos:
Tedae BOEIPA kah sitlohnah tah amah aka rhih rhoek taengah khosuen lamkah kumhal duela om tih a duengnah a ca rhoek kah a ca rhoek patoeng taengah,
18 Sobre los que guardan su concierto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para hacerlos.
a paipi aka tuem tih a olrhi vai ham aka thoelh rhoek taengah om.
19 Jehová afirmó en los cielos su trono, y su reino domina sobre todos.
BOEIPA loh vaan ah a ngolkhoel a hol tih a ram a cungkuem te a taemrhai.
20 Bendecíd a Jehová sus ángeles valientes de fuerza, que ejecutan su palabra obedeciendo a la voz de su palabra.
A olthui ol ngai ham amah kah olka bangla aka saii, thadueng puencawn, hlangrhalh rhoek loh BOEIPA te uem uh lah.
21 Bendecíd a Jehová todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
Amah kah caempuei boeih loh BOEIPA te uem uh lamtah amah kah bibi boeih loh a kolonah te saii uh lah.
22 Bendecíd a Jehová todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice alma mía a Jehová.
A khohung hmuen boeih kah a kutngo boeih BOEIPA te uem uh lah. Aw ka hinglu, BOEIPA te uem lah.

< Salmos 103 >