< Salmos 10 >

1 ¿Por qué estás lejos, Jehová? ¿ por qué te escondes en los tiempos de la angustia?
Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.
In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; let them be taken in the devices that they have imagined.
3 Por cuanto se alabó el malo del deseo de su alma: y diciendo bien del robador, blasfema de Jehová.
For the wicked boasteth of his heart’s desire, and the covetous renounceth, [yea], contemneth the LORD.
4 El malo por la altivez de su rostro no busca a Dios: no hay Dios en todos sus pensamientos.
The wicked, in the pride of his countenance, [saith], He will not require [it]. All his thoughts are, There is no God.
5 Sus caminos atormentan en todo tiempo: altura son tus juicios delante de él: en todos sus enemigos resopla.
His ways are firm at all times; thy judgments are far above out of his sight: as for all his adversaries, he puffeth at them.
6 Dice en su corazón: No seré movido de generación a generación, porque no fui en mal.
He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity.
7 De maldición hinchió su boca, y de engaños y fraude: debajo de su lengua molestia y maldad.
His mouth is full of cursing and deceit and oppression: under his tongue is mischief and iniquity.
8 Está en las asechanzas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están mirando por el pobre.
He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless.
9 Asecha de encubierto, como el león desde su cama: asecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndole en su red.
He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net.
10 Encógese, abájase, y cae en sus fuerzas multitud de afligidos.
He croucheth, he boweth down, and the helpless fall by his strong ones.
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro, nunca lo vio.
He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
12 Levántate, o! Jehová Dios, alza tu mano: no te olvides de los pobres.
Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the poor.
13 ¿Por qué ensaña el malo a Dios? dijo en su corazón: No inquirirás.
Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart, Thou wilt not require [it]?
14 Tú has visto: porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar en tus manos: a ti se remite el pobre; al huérfano tú fuiste ayudador.
Thon hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to take it into thy hand: the helpless committeth [himself] unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
15 Quebranta el brazo del depravado y del maligno: buscarás su maldad, y no la hallarás.
Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidas las gentes.
The LORD is King for ever and ever: the nations are perished out of his land.
17 El deseo de los humildes oíste, o! Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído:
LORD, thou hast heard the desire of the meek: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
18 Para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a quebrantar el hombre de la tierra.
To judge the fatherless and the oppressed, that man which is of the earth may be terrible no more.

< Salmos 10 >