< Proverbios 1 >

1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
Proverbios de Salomão, filho de David, rei d'Israel;
2 Para entender sabiduría y castigo: para entender las razones prudentes:
Para se conhecer a sabedoria e a instrucção; para se entenderem as palavras da prudencia;
3 Para recibir el castigo de prudencia, justicia, y juicio, y equidad:
Para se receber a instrucção do entendimento, a justiça, o juizo, e a equidade;
4 Para dar a los simples astucia, y a los mozos inteligencia y consejo.
Para dar aos simplice prudencia, e aos moços conhecimento e bom siso;
5 Oirá el sabio y aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo.
Para o sabio ouvir e crescer em doutrina, e o entendido adquirir sabios conselhos;
6 Para entender parábola y declaración, palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
Para entender proverbios e a sua declaração: como tambem as palavras dos sabios, e as suas adivinhações.
7 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos despreciaron la sabiduría y la instrucción.
O temor do Senhor é o principio da sciencia: os loucos desprezam a sabedoria e a instrucção.
8 Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre:
Filho meu, ouve a instrucção de teu pae, e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 Porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y collares a tu cuello.
Porque diadema de graça serão para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
Filho meu, se os peccadores te attrahirem com afagos, não consintas.
11 Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a la sangre: asechemos al inocente sin razón:
Se disserem: Vem comnosco; espiemos o sangue; espreitemos o innocente sem razão;
12 Tragarlos hemos como el sepulcro, vivos; y enteros, como los que caen en sima: (Sheol h7585)
Traguemol-os vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem á cova; (Sheol h7585)
13 Hallaremos riquezas de todas suertes: henchiremos nuestras casas de despojos:
Acharemos toda a sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Echa tu suerte entre nosotros: tengamos todos una bolsa:
Lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Hijo mío, no andes en camino con ellos: aparta tu pie de sus veredas:
Filho meu, não te ponhas a caminho com elles: desvia o pé das suas veredas;
16 Porque sus pies correrán al mal; e irán presurosos a derramar sangre.
Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Porque en vano se tenderá la red delante de los ojos de toda ave.
Na verdade debalde se estende a rede perante os olhos de toda a sorte d'aves.
18 Mas ellos a su sangre espían, y a sus almas asechan.
E estes armam ciladas contra o seu proprio sangue; e as suas proprias vidas espreitam.
19 Tales son las sendas de todo codicioso de codicia, la cual prenderá el alma de sus poseedores.
Assim são as veredas de todo aquelle que usa d'avareza: ella prenderá a alma de seus amos.
20 La sabiduría clama de fuera: en las plazas da su voz:
A suprema sabedoria altamente clama de fóra: pelas ruas levanta a sua voz.
21 En las encrucijadas de los murmullos de gente clama: en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
Nas encruzilhadas, em que ha tumultos, clama: ás entradas das portas, na cidade profere as suas palavras.
22 ¿Hasta cuándo, o! simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
Até quando, ó simplices, amareis a simplicidade? e vós, escarnecedores, desejareis o escarneo? e vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Volvéos a mi reprensión: he aquí que yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
Tornae-vos á minha reprehensão: eis que abundantemente vos derramarei de meu espirito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Por cuanto llamé, y no quisisteis: extendí mi mano, y no hubo quien escuchase:
Porquanto clamei, e vós recusastes; estendi a minha mão, e não houve quem désse attenção;
25 Y desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión:
Mas rejeitastes todo o meu conselho, e não quizestes a minha reprehensão.
26 También yo me reiré en vuestra calamidad; y me burlaré cuando os viniere lo que teméis.
Tambem eu me rirei na vossa perdição, e zombarei, vindo o vosso temor;
27 Cuando viniere, como una destrucción, lo que teméis; y vuestra calamidad viniere como un torbellino: cuando viniere sobre vosotros tribulación y angustia:
Vindo como a assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevindo-vos aperto e angustia.
28 Entonces me llamarán, y no responderé: buscarme han de mañana, y no me hallarán:
Então a mim clamarão, porém eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 Por cuanto aborrecieron la sabiduría; y no escogieron el temor de Jehová:
Porquanto aborreceram o conhecimento; e não elegeram o temor do Senhor;
30 Ni quisieron mi consejo; y menospreciaron toda reprensión mía.
Não consentiram ao meu conselho e desprezaram toda a minha reprehensão.
31 Comerán pues del fruto de su camino; y de sus consejos se hartarán.
Assim que comerão do fructo do seu caminho, e fartar-se-hão dos seus proprios conselhos.
32 Porque el reposo de los ignorantes los matará; y la prosperidad de los insensatos los echará a perder.
Porque o desvio dos simplices os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Mas el que me oyere, habitará confiadamente; y vivirá reposado de temor de mal.
Porém o que me der ouvidos habitará seguramente, e estará descançado do temor do mal

< Proverbios 1 >