< Proverbios 9 >

1 La sabiduría edificó su casa; labró sus siete columnas:
Bwanya atongi ndako na ye, atelemisi yango na makonzi sambo;
2 Mató a su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
abomi banyama na ye, akamoli masanga na ye ya vino mpe, na sima, atandi mesa.
3 Envió sus criadas, clamó sobre lo más alto de la ciudad:
Atindi basali na ye ya basi mpo ete babelela wuta na basonge ya bangomba ya engumba:
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
« Tika ete moto nyonso oyo azangi mayele aya awa! » Atindi maloba epai ya bato oyo bazangi bososoli:
5 Veníd, coméd mi pan; y bebéd del vino que yo he templado.
« Boya kolia bilei na ngai mpe komela vino oyo nakamoli,
6 Dejád las simplezas, y vivíd; y andád por el camino de la inteligencia.
botika nzela na bino ya bozoba mpe bokozala na bomoi, botambola na nzela ya mayele. »
7 El que castiga al burlador, afrenta toma para sí; y el que reprende al impío, su mancha.
Moto nyonso oyo apamelaka motioli amilukelaka kosambwa, moto nyonso oyo apamelaka moto mabe amilukelaka ngambo.
8 No castigues al burlador, porque no te aborrezca: castiga al sabio, y amarte ha.
Kopamela motioli te, noki te akoyina yo; kasi pamela moto ya bwanya, mpe akolinga yo.
9 Da instrucción al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y añadirá enseñamiento.
Teya moto ya bwanya, mpe akokoma lisusu na bwanya koleka; teya moto ya sembo, mpe akobakisa lisusu boyebi na ye.
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
Kotosa Yawe ezali mosisa ya bwanya; koyeba Mosantu, yango nde kozala mayele.
11 Porque por mí se aumentarán tus días; y años de vida se te añadirán.
Pamba te, na nzela na ngai, mikolo ya bomoi na yo ekokoma ebele, mpe mibu ya bomoi na yo ekobakisama.
12 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, tú solo pagarás.
Soki ozali moto ya bwanya, bwanya na yo ezali mpo na litomba na yo moko; kasi soki ozali motioli, yo moko kaka nde okomona pasi.
13 La mujer insensata es alborotadora, es simple, y no sabe nada:
Mwasi ya zoba azali mwasi ya makelele, ayokaka te mpe azanga mayele,
14 Asiéntase sobre una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad;
avandaka na ekuke ya ndako na ye, atiaka kiti na ye na bisika ya likolo ya engumba,
15 Para llamar a los que pasan por el camino: que van por sus caminos derechos:
mpo na kobenga baleki nzela, bato oyo bazali kokende na nzela na bango.
16 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento, dijo:
Tika ete moto oyo azangi mayele aya awa! Atindi maloba epai ya bato oyo bazanga bososoli:
17 Las aguas hurtadas son dulces; y el pan encubierto es suave.
« Mayi oyo bayibi ezalaka elengi, mpe lipa oyo baliaka na kobombama ezalaka kitoko. »
18 Y no saben, que allí están los muertos; y sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol h7585)
Kasi bayebi te ete epai na ye nde bakufi basanganaka, mpe ete babengami na ye bazali kati na mokili ya bakufi. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >