< Proverbios 7 >

1 Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.
Ndodana yami, gcina amazwi ami, uzibekele imilayo yami.
2 Guarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos.
Gcina imilayo yami, uphile, lomthetho wami njengenhlamvu yamehlo akho.
3 Lígalos a tus dedos: escríbelos en la tabla de tu corazón.
Ukubophele eminweni yakho, kubhale esibhebheni senhliziyo yakho.
4 Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta:
Uthi kunhlakanipho: Ungudadewethu; ubize ukuqedisisa ngokuthi yisihlobo sakho;
5 Para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña, que ablanda sus palabras.
ukuze kukugcine kumfazi wemzini, kowesifazana wemzini oyengayo ngamazwi akhe.
6 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi ventana,
Ngoba ewindini lendlu yami, ngeminxibo yewindi ngalunguza phandle,
7 Miré entre los simples, consideré entre los mancebos un mancebo falto de entendimiento,
ngasengibona phakathi kwabangelalwazi, ngananzelela phakathi kwabatsha ijaha eliswele ingqondo,
8 El cual pasaba por la calle, junto a su esquina; e iba camino de su casa,
lisedlula esitaladeni eceleni kwengonsi yakhe, linyathela endleleni yendlu yakhe,
9 A la tarde del día, ya que oscurecía, en la oscuridad y tiniebla de la noche:
kusihlwa, ngentambama yosuku, ebusuku obumnyama, lomnyama.
10 Y veis aquí una mujer, que le sale al encuentro con atavío de ramera, astuta de corazón,
Khangela-ke, owesifazana walihlangabeza, lesembatho sewule, elobuqili ngenhliziyo.
11 Alborotadora y rencillosa: sus pies no pueden estar en casa:
Lo wayelomsindo, eyisiqholo; inyawo zakhe kazihlali endlini yakhe.
12 Ahora de fuera, ahora por las plazas: asechando por todas las encrucijadas.
Khathesi uphandle, abesesiba ezitaladeni, ecathama kuyo yonke ingonsi.
13 Y traba de él, y bésale; desvergonzó su rostro; y díjole:
Ngokunjalo walibamba, walanga, waqinisa ubuso bakhe, wathi kulo:
14 Sacrificios de paz he prometido, hoy he pagado mis votos:
Imihlatshelo yeminikelo yokuthula ikimi; lamuhla sengibhadele izifungo zami.
15 Por tanto he salido a encontrarte, buscando diligentemente tu faz; y héte hallado.
Ngakho-ke ngiphumile ukukuhlangabeza, ngidingisise ubuso bakho; ngikutholile.
16 Con paramentos he emparamentado mi cama, alzados con cuerdas de Egipto.
Ngendlele umbheda wami ngezendlalo, ngamalembu acolekileyo kakhulu alemibalabala avela eGibhithe.
17 He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y canela.
Ngifafazile umbheda wami ngemure, izinhlaba, lekinamoni.
18 Ven, embriaguémosnos de amores hasta la mañana: alegrémosnos en amores.
Woza, sizidakise ngothando kuze kuse, sizithokozise ngothando olukhulu.
19 Porque el marido no está en su casa, ha ido a un viaje muy largo:
Ngoba indoda kayikho endlini yayo, ihambile uhambo khatshana.
20 El saco del dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.
Ithethe isaka lemali esandleni sayo; ngosuku lwenyanga egcweleyo izakuza endlini yayo.
21 Derribóle con la multitud de la suavidad de sus palabras: con la blandura de sus labios le compelió.
Walihuga ngobunengi bemfundiso yakhe, walivumisa ngenkulumo zakhe ezincengayo.
22 Váse en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el insensato a las prisiones para ser castigado:
Lahle lamlandela njengenkabi isiya ekuhlatshweni, lanjengesiphukuphuku sisiya ekujezisweni esongweni lenqagala;
23 De tal manera que la saeta traspasó su hígado: como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida.
uze umtshoko uhlabe isibindi salo, njengenyoni iphangisela esifwini, ingazi ukuthi simelene lempilo yayo.
24 Ahora pues hijos, oídme, y estád atentos a las razones de mi boca.
Khathesi-ke, bantwana, ngizweni, lilalele amazwi omlomo wami.
25 No se aparte a sus caminos tu corazón; y no yerres en sus veredas.
Inhliziyo yakho kayingaphambukeli endleleni zakhe; ungaduhi emikhondweni yakhe.
26 Porque a muchos ha hecho caer muertos; y todos los fuertes han sido muertos por ella.
Ngoba ubawisele phansi abanengi abalimeleyo, labo bonke ababuleweyo bakhe banengi.
27 Caminos del sepulcro son su casa, que descienden a las cámaras de la muerte. (Sheol h7585)
Indlu yakhe izindlela zesihogo, ezehlela emakamelweni okufa. (Sheol h7585)

< Proverbios 7 >