< Proverbios 4 >

1 Oíd hijos la enseñanza del padre; y estád atentos, para que sepáis inteligencia.
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
2 Porque os doy buen enseñamiento: no desamparéis mi ley.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
3 Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre:
כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
4 Y enseñábame, y me decía: Sustente mis razones tu corazón: guarda mis mandamientos, y vivirás.
וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
5 Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia: no te olvides, ni te apartes de las razones de mi boca.
קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y conservarte ha.
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
7 Primeramente sabiduría: adquiere sabiduría, y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
9 Dará a tu cabeza aumento de gracia: corona de hermosura te entregará.
תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
10 Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y multiplicársete han años de vida.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
11 Por el camino de la sabiduría te he encaminado; y por veredas derechas te he hecho andar.
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
12 Cuando por ellas anduvieres, no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
13 Ten asida la instrucción, no la dejes: guárdala, porque ella es tu vida.
החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
14 No entres por la vereda de los impíos: ni vayas por el camino de los malos:
בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
15 Desampárala; no pases por ella: apártate de ella, y pasa.
פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
16 Porque no duermen, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
17 Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
18 Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero: auméntase, y alumbra hasta que el día es perfecto.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
19 El camino de los impíos es como la oscuridad: no saben en qué tropiezan.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
20 Hijo mío, está atento a mis palabras; y a mis razones inclina tu oreja:
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
21 No se aparten de tus ojos: mas guárdalas en medio de tu corazón;
אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
22 Porque son vida a los que las hallan; y medicina a toda su carne.
כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
23 Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
24 Aparta de ti la perversidad de la boca; y la iniquidad de labios aleja de ti.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
25 Tus ojos miren lo recto; y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
26 Pesa la vereda de tus pies; y todos tus caminos sean ordenados.
פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
27 No te apartes a diestra, ni a siniestra: aparta tu pie del mal.
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃

< Proverbios 4 >