< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
[My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
2 Porque longura de días, y años de vida, y paz te aumentarán.
for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to you.
3 Misericordia, y verdad no te desamparen: átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
Let not mercy and truth forsake you; but bind them about your neck:
4 Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios, y de los hombres.
so shall you find favor: and do you provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
5 Fíate de Jehová de todo tu corazón; y no estribes en tu prudencia.
Trust in God with all your heart; and be not exalted in your own wisdom.
6 Reconócele en todos tus caminos; y él enderezará tus veredas.
In all your ways acquaint yourself with her, that she may rightly direct your paths.
7 No seas sabio en tu opinión: teme a Jehová, y apártate del mal:
Be not wise in your own conceit; but fear God, and depart from all evil.
8 Porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
Then shall there be health to your body, and good keeping to your bones.
9 Honra a Jehová de tu sustancia; y de las primicias de todos tus frutos:
Honor the Lord with your just labors, and give him the first of your fruits of righteousness:
10 Y serán llenos tus alfolíes de hartura; y tus lagares reventarán de mosto.
that your storehouses may be completely filled with corn, and that your presses may burst forth with wine.
11 No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová: ni te fatigues de su corrección:
[My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when you are rebuked of him:
12 Porque Jehová al que ama, y quiere, como el padre al hijo, a ese castiga.
for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
13 Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría; y que saca a luz la inteligencia.
Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
14 Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata; y sus frutos, más que el oro fino.
For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
16 Longura de días trae en su mano derecha: en su izquierda, riquezas y honra.
For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
17 Sus caminos son caminos deleitosos; y todas sus veredas, paz.
Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
18 Esta es el árbol de vida a los que asen de ella; y los que la sustentan, son bienaventurados.
She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
19 Jehová con sabiduría fundó la tierra: afirmó los cielos con inteligencia.
God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
20 Con su ciencia se partieron los abismos; y los cielos destilan el rocío.
By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos: guarda la ley, y el consejo;
[My] son, let [them] not pass from [you], but keep my counsel and understanding:
22 Y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
that your soul may live, and that there may be grace round your neck; and it shall be health to your flesh, and safety to your bones:
23 Entonces caminarás por tu camino confiadamente; y tu pie no tropezará.
that you may go confidently in peace in all your ways, and that your foot may not stumble.
24 Cuando te acostares, no habrás temor; y acostarte has, y tu sueño será suave.
For if you rest, you shall be undismayed; and if you sleep, you shall slumber sweetly.
25 No habrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos, cuando viniere.
And you shall not be afraid of alarm coming upon you, neither of approaching attacks of ungodly men.
26 Porque Jehová será tu confianza; y el guardará tu pie, porque no seas tomado.
For the Lord shall be over all your ways, and shall establish your foot that you be not moved.
27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Forbear not to do good to the poor, whenever your hand may have [power] to help [him].
28 No digas a tu prójimo: Vé, y vuelve, y mañana te daré, cuando tienes contigo.
Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while you are able to do [him] good: for you know not what the next day will bring forth.
29 No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Devise not evil against your friend, living near you and trusting in you.
30 No pleitées con alguno sin razón, si él no te ha malgalardonado.
Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
31 No tengas envidia al hombre injusto: ni escojas alguno de sus caminos:
Procure not the reproaches of bad men, neither do you covet their ways.
32 Porque el perverso es abominado de Jehová; y con los rectos es su secreto.
For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit among the righteous.
33 Maldición de Jehová está en la casa del impío; mas a la morada de los justos bendecirá.
The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
34 Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores; y a los humildes dará gracia.
The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
35 Los sabios heredarán la honra; y los insensatos sostendrán deshonra.
The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonor.

< Proverbios 3 >