< Proverbios 27 >

1 No te alabes del día de mañana; porque no sabes que parirá el día.
너는 내일 일을 자랑하지 말라 하루 동안에 무슨 일이 날는지 네가 알 수 없음이니라
2 Alábete el extraño, y no tu boca: el ajeno, y no tus labios.
타인으로 너를 칭찬하게 하고 네 입으로는 말며 외인으로 너를 칭찬하게 하고 네 입술로는 말지니라
3 Pesada es la piedra, y la arena pesa: mas la ira del insensato es más pesada que ambas cosas.
돌은 무겁고 모래도 가볍지 아니하거니와 미련한 자의 분노는 이 둘보다 무거우니라
4 Cruel es la ira; e impetuoso el furor: ¿mas quién parará delante de la envidia?
분은 잔인하고 노는 창수 같거니와 투기 앞에야 누가 서리요
5 Mejor es la reprensión manifiesta, que el amor oculto.
면책은 숨은 사랑보다 나으니라
6 Fieles son las heridas del que ama; e importunos los besos del que aborrece.
친구의 통책은 충성에서 말미암은 것이나 원수의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라
7 El alma harta huella el panal de miel: mas al alma hambrienta todo lo amargo es dulce.
배부른 자는 꿀이라도 싫어하고 주린 자에게는 쓴 것이라도 다니라
8 Cual es el ave que se va de su nido, tal es el hombre que se va de su lugar.
본향을 떠나 유리하는 사람은 보금자리를 떠나 떠도는 새와 같으니라
9 El ungüento y el sahumerio alegran el corazón; y el amigo al hombre con el consejo dado de ánimo.
기름과 향이 사람의 마음을 즐겁게 하나니 친구의 충성된 권고가 이와 같이 아름다우니라
10 No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre: ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción: mejor es el vecino cercano, que el hermano lejano.
네 친구와 네 아비의 친구를 버리지 말며 네 환난날에 형제의 집에 들어가지 말지어다 가까운 이웃이 먼 형제보다 나으니라
11 Sé sabio, o! hijo mío, y alegra mi corazón; y tendré que responder al que me deshonrare.
내 아들아 지혜를 얻고 내 마음을 기쁘게 하라 그리하면 나를 비방하는 자에게 내가 대답할 수 있겠노라
12 El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y llevan el daño.
슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
13 Quítale su ropa, porque fió al extraño; y por la extraña, préndale.
타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된자는 그 몸을 볼모로 잡힐지니라
14 El que bendice a su amigo a alta voz madrugando de mañana, por maldición se le contará.
이른 아침에 큰 소리로 그 이웃을 축복하면 도리어 저주 같이 여기게 되리라
15 Gotera continua en tiempo de lluvia, y la mujer rencillosa son semejantes.
다투는 부녀는 비오는 날에 이어 떨어지는 물방울이라
16 El que la escondió, escondió el viento; porque el aceite en su mano derecha clama.
그를 제어하기가 바람을 제어하는 것 같고 오른손으로 기름을 움키는 것 같으니라
17 Hierro con hierro se aguza; y el hombre aguza el rostro de su amigo.
철이 철을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그 친구의 얼굴을 빛나게 하느니라
18 El que guarda la higuera, come su fruto: y el que guarda a su señor, será honrado.
무화과나무를 지키는 자는 그 과실을 먹고 자기 주인을 시종하는 자는 영화를 얻느니라
19 Como un agua se parece a otra, así el corazón del hombre al otro.
물에 비취이면 얼굴이 서로 같은 것 같이 사람의 마음도 서로 비취느니라
20 El sepulcro y la perdición nunca se hartan: así los ojos de los hombres nunca se hartan. (Sheol h7585)
음부와 유명은 만족함이 없고 사람의 눈도 만족함이 없느니라 (Sheol h7585)
21 El crisol prueba la plata, y la fragua el oro; y al hombre la boca del que le alaba.
도가니로 은을, 풀무로 금을, 칭찬으로 사람을 시련하느니라
22 Aunque majes al insensato en un mortero entre granos de trigo majados a pisón, no se quitará de él su fatuidad.
미련한 자를 곡물과 함께 절구에 넣고 공이로 찧을지라도 그의 미련은 벗어지지 아니하느니라
23 Considera atentamente el rostro de tus ovejas: pon tu corazón al ganado.
네 양떼의 형편을 부지런히 살피며 네 소떼에 마음을 두라
24 Porque las riquezas no son para siempre; ¿y la corona será para perpetuas generaciones?
대저 재물은 영영히 있지 못하나니 면류관이 어찌 대대에 있으랴
25 Saldrá la grama, aparecerá la yerba, y segarse han las yerbas de los montes.
풀을 벤 후에는 새로 움이 돋나니 산에서 꼴을 거둘 것이니라
26 Los corderos para tus vestidos, y los cabritos para el precio del campo.
어린 양의 털은 네 옷이 되며 염소는 밭을 사는 값이 되며
27 Y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, y para mantenimiento de tu casa, y para sustento de tus criadas.
염소의 젖은 넉넉하여 너와 네 집 사람의 식물이 되며 네 여종의 먹을 것이 되느니라

< Proverbios 27 >