< Proverbios 24 >

1 No tengas envidia de los hombres malos: ni desees estar con ellos.
なんぢ惡き人を羨むことなかれ 又これと偕に居らんことを願ふなかれ
2 Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
そはその心に暴虐をはかり その口唇に人を害ふことをいへばなり
3 Con sabiduría se edificará la casa; y con prudencia se afirmará.
家は智慧によりて建られ 明哲によりて堅くせられ
4 Y con ciencia las cámaras se henchirán de todas riquezas preciosas y hermosas.
また室は知識によりて各種の貴く美しき寳にて充されん
5 El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
智慧ある者は強し 知識ある人は力をます
6 Porque con industrias harás la guerra; y la salud está en la multitud de los consejeros.
汝よき謀計をもて戦闘をなせ 勝利は議者の多きによる
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá su boca.
智慧は高くして愚なる者の及ぶところにあらず 愚なる者は門にて口を啓くことをえず
8 Al que piensa mal hacer, al tal, hombre de malos pensamientos le llamarán.
惡をなさんと謀る者を邪曲なる者と稱ふ
9 El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
愚なる者の謀るところは罪なり 嘲笑者は人に憎まる
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será angosta.
汝もし患難の日に氣を挫かば汝の力は弱し
11 ¿Detenerte has de escapar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero?
なんぢ死地に曳れゆく者を拯へ 滅亡によろめきゆく者をすくはざる勿れ
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos: ¿el que pesa los corazones no lo entenderá? El que mira por tu alma él lo conocerá, el cual dará al hombre según sus obras.
汝われら之を知らずといふとも心をはかる者これを暁らざらんや 汝の霊魂をまもる者これを知ざらんや 彼は聲のおのおのの行爲によりて人に報ゆべし
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena; y del panal dulce a tu paladar:
わが子よ蜜を食へ 是は美ものなり また蜂のすの滴瀝を食へ 是はなんぢの口に甘し
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
智慧の汝の霊魂におけるも是の如しと知れ これを得ばかならず報いありて汝の望すたれじ
15 O! impío, no aseches a la tienda del justo: no saquees su acostadero:
惡者よ義者の家を窺ふことなかれ その安居所を攻ること勿れ
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna a levantar: mas los impíos caerán en el mal.
そは義者は七次たふるるともまた起く されど惡者は禍災によりて亡ぶ
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
汝の仇たふるるとき樂しむこと勿れ 彼の亡ぶるときこころに喜ぶことなかれ
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade; y aparte de sobre él su enojo.
恐くはヱホバこれを見て惡しとし その震怒を彼より離れしめたまはん
19 No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos:
なんぢ惡者を怒ることなかれ 邪曲なる者を羨むなかれ
20 Porque para el malo no habrá buen fin; y la candela de los impíos será apagada.
それ惡者には後の善賚なし 邪曲なる爲の燈火は滅されん
21 Teme a Jehová, hijo mío, y al rey: no te entremetas con los inmutadores:
わが子よヱホバと王とを畏れよ 叛逆者に交ること勿れ
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente: ¿y el quebrantamiento de ambos quién lo comprenderá?
斯るものらの災渦は速におこる この兩者の滅亡はたれか知えんや
23 También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno.
是等もまた智慧ある者の箴言なり 偏り鞫するは善らず
24 El que dijere al malo, justo eres: los pueblos le maldecirán, y las naciones le detestarán:
罪人に告て汝は義しといふものをは衆人これを詛ひ諸民これを惡まん
25 Mas los que le reprenden, serán agradables; y sobre ellos vendrá bendición de bien.
これを譴る者は恩をえん また福祉これにきたるべし
26 Los labios serán besados, del que responde palabras rectas.
ほどよき應答をなす者は口唇に接吻するなり
27 Apareja de fuera tu obra, y dispónela en tu heredad; y después edificarás tu casa.
外にて汝の工をととのへ田圃にてこれを自己のためにそなへ 然るのち汝の家を建よ
28 No seas testigo sin causa contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
故なく汝の鄰に敵して證することなかれ 汝なんぞ口唇をもて欺くべけんや
29 No digas: Como me hizo, así le haré: daré el pago al varón según su obra.
彼の我に爲しし如く我も亦かれになすべし われ人の爲ししところに循ひてこれに報いんといふこと勿れ
30 Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento.
われ曾て惰人の田圃と智慧なき人の葡萄園とをすぎて見しに
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su superficie, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
荊棘あまねく生え薊その地面を掩ひ その石垣くづれゐたり
32 Y yo miré, y púse lo en mi corazón: lo ví, y recibí enseñanza.
我これをみて心をとどめこれを観て教をえたり
33 Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
しばらく臥し 暫らく睡り 手を叉きて又しばらく休む
34 Vendrá como caminante, tu necesidad; y tu pobreza como hombre de escudo.
さらば汝の貧窮は盗人のごとく汝の欠乏は兵士の如くきたるべし

< Proverbios 24 >