< Proverbios 21 >

1 Como los repartimientos de las aguas así está el corazón del rey en la mano de Jehová: a todo lo que quiere, le inclina.
The king’s heart is in Adonai’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
Every way of a man is right in his own eyes, but Adonai weighs the hearts.
3 Hacer justicia y juicio es a Jehová más agradable que sacrificio.
To do righteousness and mishpat ·justice· is more acceptable to Adonai than sacrifice.
4 Altivez de ojos, y grandeza de corazón, y pensamiento de los impíos es pecado.
A high look, and a proud heart, the lamp candle of the wicked, is sin.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia: mas todo presuroso ciertamente a pobreza.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad, que será echada con los que buscan la muerte.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
7 La rapiña de los impíos los destruirá: porque no quisieron hacer juicio.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is mishpat ·just·.
8 El camino del hombre es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Mejor es vivir en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en casa espaciosa.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
10 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no pity in his eyes.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 Considera el justo la casa del impío: que los impíos son trastornados por el mal.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará y no será oído.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno la fuerte ira.
A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 Alegría es al justo hacer juicio: mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
It is joy to the upright to do mishpat ·justice·; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 El hombre que yerra del camino de la sabiduría, en la compañía de los muertos reposará.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 Hombre necesitado será el que ama la alegría; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
He who 'ahav ·affectionately loves· pleasure shall be a poor man. He who 'ahav ·affectionately loves· wine and oil shall not be rich.
18 El rescate del justo será el impío; y por los rectos será castigado el prevaricador.
The wicked is a ransom for the upright; the treacherous for the upright.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa, e iracunda.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Tesoro de codicia, y aceite está en la casa del sabio: mas el hombre insensato lo disipará.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
He who follows after righteousness and cheshed ·loving-kindness· finds life, righteousness, and kavod ·weighty glory·.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio; y derribó la fuerza de su confianza.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 El que guarda su boca, y su lengua, su alma guarda de angustias.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 Soberbio, arrogante, burlador, es el nombre del que hace con saña de soberbia.
The proud and haughty man, “scoffer” is his name; he works in the arrogance of pride.
25 El deseo del perezoso le mata; porque sus manos no quieren hacer.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Todo el tiempo desea: mas el justo da; y no perdona.
There are those who covet greedily all day long; but the upright give and don’t withhold.
27 El sacrificio de los impíos es abominación, ¿cuánto más ofreciéndole con maldad?
The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
A false witness will perish, and a man who sh'ma ·hears obeys· speaks to eternity.
29 El hombre impío asegura su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo contra Jehová.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Adonai.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Adonai.

< Proverbios 21 >