< Proverbios 21 >

1 Como los repartimientos de las aguas así está el corazón del rey en la mano de Jehová: a todo lo que quiere, le inclina.
Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
3 Hacer justicia y juicio es a Jehová más agradable que sacrificio.
Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
4 Altivez de ojos, y grandeza de corazón, y pensamiento de los impíos es pecado.
Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia: mas todo presuroso ciertamente a pobreza.
Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad, que será echada con los que buscan la muerte.
Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
7 La rapiña de los impíos los destruirá: porque no quisieron hacer juicio.
Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
8 El camino del hombre es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
9 Mejor es vivir en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en casa espaciosa.
Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
10 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
12 Considera el justo la casa del impío: que los impíos son trastornados por el mal.
Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará y no será oído.
Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno la fuerte ira.
Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
15 Alegría es al justo hacer juicio: mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
16 El hombre que yerra del camino de la sabiduría, en la compañía de los muertos reposará.
Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
17 Hombre necesitado será el que ama la alegría; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
18 El rescate del justo será el impío; y por los rectos será castigado el prevaricador.
Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa, e iracunda.
Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
20 Tesoro de codicia, y aceite está en la casa del sabio: mas el hombre insensato lo disipará.
Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio; y derribó la fuerza de su confianza.
Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
23 El que guarda su boca, y su lengua, su alma guarda de angustias.
Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
24 Soberbio, arrogante, burlador, es el nombre del que hace con saña de soberbia.
Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
25 El deseo del perezoso le mata; porque sus manos no quieren hacer.
Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
26 Todo el tiempo desea: mas el justo da; y no perdona.
Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
27 El sacrificio de los impíos es abominación, ¿cuánto más ofreciéndole con maldad?
Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
28 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
29 El hombre impío asegura su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo contra Jehová.
Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.
Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.

< Proverbios 21 >