< Proverbios 20 >

1 El vino hace burlador: la cerveza, alborotador; y cualquiera que en él errare, no será sabio.
Iwayini liyisideleli; okunathwayo okulamandla kulomsindo; njalo wonke oduha kukho kahlakaniphanga.
2 Bramido, como de cachorro de león, es el miedo del rey: el que le hace enojar, peca contra su alma.
Ukwesabeka kwenkosi kunjengokubhonga kwebhongo lesilwane; oyithukuthelisayo wona umphefumulo wakhe.
3 Honra es del hombre dejarse de pleito: mas todo insensato se envolverá en él.
Kuludumo emuntwini ukuyekela inkani; kodwa sonke isiwula siyaziveza.
4 El perezoso no ara a causa del invierno: mas él pedirá en la segada, y no hallará.
Ngenxa yobusika ivila kaliyikulima; ngakho lizaphanza esivunweni, kodwa kungabi lalutho.
5 Aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido le alcanzará.
Iseluleko enhliziyweni yomuntu sinjengamanzi azikileyo, kodwa umuntu oqedisisayo uzasikha.
6 Muchos hombres pregonan cada cual el bien que han hecho: mas hombre de verdad ¿quién le hallará?
Inengi labantu limemezela, lowo lalowo ukulunga kwakhe, kodwa ngubani ongathola umuntu othembekileyo?
7 El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
Olungileyo uhamba ngobuqotho bakhe; babusisiwe abantwana bakhe emva kwakhe.
8 El rey que está en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
Inkosi ehlezi esihlalweni sesahlulelo ihlakaza bonke ububi ngamehlo ayo.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
Ngubani ongathi: Ngihlanzile inhliziyo yami, ngihlambulukile esonweni sami?
10 Doblada pesa, y doblada medida, abominación son a Jehová ambas cosas.
Amatshe ezilinganiso ezehlukeneyo, ama-efa ehlukeneyo, kuyisinengiso eNkosini, yebo kokubili.
11 El muchacho aun es conocido por sus obras, si su obra es limpia y recta.
Lomntwana uyazazisa ngezenzo zakhe, loba umsebenzi wakhe uhlanzekile kumbe loba uqotho.
12 El oído oye, y el ojo ve: Jehová hizo aun ambas cosas.
Indlebe ezwayo lelihlo elibonayo, iNkosi yakwenza, yebo kokubili.
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas: abre tus ojos, hartarte has de pan.
Ungathandi ubuthongo, hlezi ube ngumyanga; vula amehlo akho, usuthe isinkwa.
14 El que compra, dice: Malo es, malo es: mas en apartándose, él se alaba.
Kubi, kubi, kutsho umthengi; kodwa esehambile abesezincoma.
15 Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
Kulegolide, lobunengi bamatshe aligugu, kodwa indebe zolwazi zingumceciso oligugu.
16 Quítale su ropa, porque fió al extraño; y préndale por la extraña.
Thatha isembatho sakhe oyisibambiso sowemzini, umbambe abe yisibambiso sabezizwe.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira: mas después, su boca será llena de cascajo.
Isinkwa samanga simnandi emuntwini, kodwa emva kwalokho umlomo wakhe uzagcwaliswa ngokhethe.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
Imicabango uyimisa ngeseluleko; ngakho yenza impi ngamaqhinga amahle.
19 El que descubre el secreto, anda en chismes; y con el que lisonjea de sus labios, no te entremetas.
Ohambahamba enyeya wembula imfihlakalo; ngakho ungahlangani lokhohlisa ngendebe zakhe.
20 El que maldice a su padre, o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
Othuka uyise loba unina, isibane sakhe sizacitshwa ebumnyameni obumnyama.
21 La herencia adquirida de priesa en el principio, su postrimería aun no será bendita.
Ilifa lingaphangisiswa ekuqaleni, kodwa ukucina kwalo kakuyikubusiswa.
22 No digas: Yo me vengaré: espera a Jehová, y él te salvará.
Ungathi: Ngizaphindisela okubi; lindela iNkosi, njalo izakusindisa.
23 Abominación son a Jehová las pesas dobladas; y el peso falso, no es bueno.
Amatshe ezilinganiso ezehlukeneyo ayisinengiso eNkosini, lesikali esikhohlisayo kasilunganga.
24 De Jehová son los pasos del hombre: el hombre pues, ¿cómo entenderá su camino?
Izinyathelo zomuntu zivela eNkosini; pho, umuntu angaqedisisa njani indlela yakhe?
25 Lazo es al hombre tragar santidad; y después de los votos andar preguntando.
Kungumjibila emuntwini ukuginya okungcwele, lokuhlolisisa emva kwezifungo.
26 El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace tornar la rueda.
Inkosi ehlakaniphileyo ihlakaza ababi, ibuyisela ivili phezu kwabo.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
Umphefumulo womuntu uyisibane seNkosi, sihlolisisa wonke amakamelo esisu.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
Umusa leqiniso kuyayigcina inkosi, isekela isihlalo sayo sobukhosi ngokulunga.
29 La honra de los mancebos es su fortaleza; y la hermosura de los viejos, su vejez.
Udumo lwejaha lungamandla alo, lobukhosi babadala yizimvu zekhanda.
30 Las señales de las heridas son medicina en el malo; y las plagas en lo secreto del vientre.
Imivimvinya yenxeba ihlanza ububi, ngokunjalo izidutshuzo zamakamelo esisu.

< Proverbios 20 >