< Proverbios 20 >

1 El vino hace burlador: la cerveza, alborotador; y cualquiera que en él errare, no será sabio.
Wine is a mocker, strong drink a brawler; and whosoever erreth thereby is not wise.
2 Bramido, como de cachorro de león, es el miedo del rey: el que le hace enojar, peca contra su alma.
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth [against] his own life.
3 Honra es del hombre dejarse de pleito: mas todo insensato se envolverá en él.
It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.
4 El perezoso no ara a causa del invierno: mas él pedirá en la segada, y no hallará.
The slothful will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido le alcanzará.
Counsel in the heart of man is [like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
6 Muchos hombres pregonan cada cual el bien que han hecho: mas hombre de verdad ¿quién le hallará?
Most men wilt proclaim every one his own kindness: but a faithful man who can find?
7 El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
A just man that walketh in his integrity, blessed are his children after him.
8 El rey que está en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
A king that sitteth on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
10 Doblada pesa, y doblada medida, abominación son a Jehová ambas cosas.
Divers weights, and divers measures, both of them alike are an abomination to the LORD.
11 El muchacho aun es conocido por sus obras, si su obra es limpia y recta.
Even a child maketh himself known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 El oído oye, y el ojo ve: Jehová hizo aun ambas cosas.
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas: abre tus ojos, hartarte has de pan.
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
14 El que compra, dice: Malo es, malo es: mas en apartándose, él se alaba.
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
15 Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
There is gold, and abundance of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Quítale su ropa, porque fió al extraño; y préndale por la extraña.
Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge [that is surety] for strangers.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira: mas después, su boca será llena de cascajo.
Bread of falsehood is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
Every purpose is established by counsel: and by wise guidance make thou war,
19 El que descubre el secreto, anda en chismes; y con el que lisonjea de sus labios, no te entremetas.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that openeth wide his lips.
20 El que maldice a su padre, o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in the blackest darkness.
21 La herencia adquirida de priesa en el principio, su postrimería aun no será bendita.
An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
22 No digas: Yo me vengaré: espera a Jehová, y él te salvará.
Say not thou, I will recompense evil: wait on the LORD, and he shall save thee.
23 Abominación son a Jehová las pesas dobladas; y el peso falso, no es bueno.
Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
24 De Jehová son los pasos del hombre: el hombre pues, ¿cómo entenderá su camino?
A man’s goings are of the LORD; how then can man understand his way?
25 Lazo es al hombre tragar santidad; y después de los votos andar preguntando.
It is a snare to a man rashly to say, [It is] holy, and after vows to make inquiry.
26 El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace tornar la rueda.
A wise king winnoweth the wicked, and bringeth the [threshing] wheel over them.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the innermost parts of the belly.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
29 La honra de los mancebos es su fortaleza; y la hermosura de los viejos, su vejez.
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the hoary head.
30 Las señales de las heridas son medicina en el malo; y las plagas en lo secreto del vientre.
Stripes that wound cleanse away evil: and strokes [reach] the innermost parts of the belly.

< Proverbios 20 >